设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
二千词汇量的英文译诗,效颦一把!
送交者: 老猫头子 2005年02月16日14:10:48 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话

Darling my rose

How could I be sleeping
This special moment
My rose, my sweetie my darling

Escaping away the traffic flow
Lonely there stand the corner light
In the wind twinkling high

Dangling over the woods the moon tonight
Barely tick the sky
Sprinkling all the sprite in this abysmal earth quite
But why?

Stretching over in the glooming
Oh, honey I have felt your finger fine
Deemed my tumbling with your touch swallowing

Here dash over the spring
Shining and smiling
In my heart deep sinking
Never leaving, never breaking

In drizzle, in green, my rose dancing
Harmony with my inner-heart symphony
Forever my rose honey
Full of loving, my fountain trickling

附我的原中文诗

你是我的玫瑰


在特别的日子里怎能入睡
亲爱的宝贝你是我的玫瑰

街角昏黄的灯还在冷风里兀立
逃逸的车流带不走孤独只能暗自品味

今夜月如钩悬着疲倦在天边
莫名把人间寻遍洒尽清辉

穿过混沌我触碰你纤纤的指
亲爱的你是我飘落的沉醉

春风晃着明亮的面容正在驶来
捧起笑靥装在心中不离不碎

一支两支醮着细雨绿叶的蓓蕾
在心香的波纹中摇曳着舞会

我的心盛装不萎的甘泉
亲爱的宝贝你是我的玫瑰

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖