跟风英译晚唐三晋诗人温庭筠诗词《忆江南》 |
送交者: 豌博 2016年03月22日11:44:10 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
又一个唐代山西同乡诗人作品,自然要跟译一版:
晚唐 三晋诗人温庭筠《忆江南》
梳洗罢,独依望江楼。
过尽千帆都不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲。
"Reminiscing in the South of River"
By Late Tang Shanxi Poet Wen Tingyun
Dressed-up and done with makeup,
leaning alone and watching from the tower as the river traffic just seems slow.
Thousands of sailboats gone by but he's not showing up.
Leisure streams return on the river surface as the oblique afternoon sun continues to glow,
heart-broken on Islet of White Blossom as her tears flow.
|
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2015: | 七律 题袁超群农庄照片并诗 | |
2015: | 【七律 宓妃并三赋】 | |
2014: | 七律--春瘟 | |
2014: | 初春诗写意 | |
2013: | 烟锁池塘柳 – 五绝三首(句句金木水火 | |
2013: | 自由体诗:咏竹 | |
2012: | 我当年就说过…… | |
2012: | 垂钓崴玛河 | |
2011: | 听 陈明 的歌 5 首 | |
2011: | 伊朗诗人萨迪 | |