設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 帖子
跟風英譯晚唐三晉詩人溫庭筠詩詞《憶江南》
送交者: 豌博 2016年03月22日11:44:10 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話

又一個唐代山西同鄉詩人作品,自然要跟譯一版:


晚唐 三晉詩人溫庭筠憶江南

梳洗罷,獨依望江樓。

過盡千帆都不是,斜暉脈脈水悠悠。

腸斷白苹洲。 

"Reminiscing in the South of River"

By Late Tang Shanxi Poet Wen Tingyun

Dressed-up and done with makeup,

leaning alone and watching from the tower as the river traffic just seems slow. 

Thousands of sailboats gone by but he's not showing up. 

Leisure streams return on the river surface as the oblique afternoon sun continues to glow,

heart-broken on Islet of White Blossom as her tears flow. 



0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制