设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:曹雪葵杭州阿立
万维读者网 > 诗词歌赋 > 帖子
试译【武陵春】春晚 (李清照)
送交者: 于文子 2016年04月11日08:13:34 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话

【武陵春】春晚 (李清照)

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。

物是人非事事休,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。

只恐双溪舴艋舟,载不动,许多愁。

Blossoms stay no more as winds ceased to blow

leaving nothing but fragrant scent on the dirt.

Too weary to groom, the sun comes and goes.

Tears pour once I tend to say a word.

Everything remains the same except for my feelings.

And nothing is worth trying

Consoled to hear about the Twin Creek,

a lasting spring site I may like to see.

Just, I am worrying about the light boat,

as there is too heavy a sorrow to load.


0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2015: 活动(6):七绝 酒禅
2015: 五绝.非君心在动--上平四支
2014: 七律-黄土高原(修订稿),兼和侃侃兄
2014: 直到说再见
2013: 【行香子】梦荷
2013: 【卜算子】大赢家 兼和 风月兄
2012: 祭方先生
2012: 《蝶恋花》清明祭母 和五星兄
2011: 导读更新故障,敬请各位诗友谅解。
2011: 听 古琴 专辑