美国传统民歌:仙人河(Oh Shenandoah)
19世纪加拿大和美国与原居民进行皮毛贸易,舨船穿行于密苏里河。歌的来源的两个说法:这是一首船工号子,仙人河是河名。也有人认为仙人河是原居民首领的名字。白人想买下他的女儿带走。
美国人民与世界各国人民一样,热爱故土追求自由。许多民歌唱出了美国的发展历史。去年夏天行车四千公里游访中西北部,游览了当年北美开发的足迹,深有感触。
这是首次中文翻译和试唱。
Oh Shenandoah,
I long to see you,
Away you rolling river.
Oh Shenandoah,
I long to see you,
Away, I'm bound away
'Cross the wide Missouri.
哦,仙人河,
我渴望见到你,
离别,你船行急流。
哦,仙人河,
我渴望见到你,
离别,我将离别,
横渡宽阔密苏里。
Oh Shenandoah,
I love your daughter,
Away, you rolling river.
Oh Shenandoah,
I love your daughter,
Away, I'm bound away,
'Cross the wide Missouri.
哦,仙人河,
我爱你的姑娘,
离别,你船行急流,
哦,仙人河,
我爱你的姑娘,
离别,我将离别,
横渡宽阔密苏里。
Oh Shenandoah,
I long to hear you,
Away you rolling river.
Oh Shenandoah,
I long to hear you,
Away, I'm bound away
'Cross the wide Missouri.
哦,仙人河,
我渴望听见你,
离别,你船行急流。
哦,仙人河,
我渴望听见你,
离别,我将离别,
横渡宽阔密苏里。