缅甸美食昂勃马 |
送交者: 杭州阿立 2023年09月25日05:19:18 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
缅甸美食昂勃马 --旧金山的小日子系列41(Life in San Francisco Series 41) 杭州阿立 2023年9月25日 书接上集: 《螺蛳粉意面又一天》: https://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1657077 2023年9月1日,星期五。 今天晚餐外卖,缅甸风味的餐馆:昂勃马(Aung Burma)。 ----- 阿立注: 昂(Aung)是缅甸常见名,昂山素季(Aung Sun Suu Kyi)的昂(Aung)即是。无须讨论。 勃马是阿立的杭普话(杭州普通话)缅甸国名Burma的注音。中文拼音和米国农民英文发音(或者大英帝国伦敦绅士发音?)都有不少不通之处(很不相近)。即使标准北京话也没办法。 缅甸之英文名直到1989年都是Burma,读音约等于勃马(没有完全相同的拼音)。1989年缅甸官方改名为Myanmar,米国农民读起来约等于‘米安马’(缅马也凑合)。 至于中文为何翻译成缅甸,阿立自然是一问三不知了。反正你要是和米国农民说Mian-Dian(米安-殿),没人知道你在说啥。 ----- 缅甸风味和泰国很接近。基本都是辣、辣、辣,直到辣得受不了还不止。当然还有甜。 甜没办法,辣的程度倒是可以选择。咱们看餐馆的餐单(手机,电脑都可)点菜,辣的档次都选微辣(只有一款选了中辣)。 说是外卖,不是送上门的。小小阿立开车去取,美食来也。 金色面条沙拉(golden noodle salad): 换个角度,更金色: 蜜牛肉(honey beef): 茶叶沙拉(tea leaf salad): 阿立注:茶叶沙拉绝对是勃马,哦,缅甸(Mian-Dian)特色,泰国餐没吃到过。 椰奶鸡汤面(coconut chicken noodle soup): 蒜面(garlic noodles): 传统红咖喱牛肉(traditional red curry with beef),这款中辣: 阿立注:这和泰国餐一样,咖喱有好多种颜色,红黄绿等都有,各有风味。点菜常有按咖喱颜色。 美食一桌,每款都赞: 雅蜜! 欲知后事如何,请听下回分解。 下集《海鲜意面长相思 邓肯甜甜圈补牙》: https://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1658113
|
|
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2022: | 藏头【七绝】秋云弦月 | |
2022: | 藏头【七绝】战犯绝望 | |
2021: | 绝句两首 再跟秋字诗 | |
2021: | <邻居>-跟阿立 | |
2020: | 极相思 蝶舞翩迁 | |
2020: | 《极相思 秋思》 跟诗友也咏秋 | |
2019: | 小惩酒狂 雪莲雨荷传 6 by 曹雪豆 | |
2019: | 七绝 化犁为剑 | |
2018: | 18-中秋亭中小坐观雨,有对∶修改版 | |
2018: | 七绝,中秋望月有感 | |