| 托马莱斯湾生蚝华盛顿蛤蜊 生猛鳟鱼钩上来 |
| 送交者: 杭州阿立 2025年10月20日04:21:44 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
|
托马莱斯湾生蚝华盛顿蛤蜊 生猛鳟鱼钩上来 --2025旧金山的小日子系列136 杭州阿立 2025年10月20日 书接上集: https://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1733014 2025年10月18日,星期六。 小小阿立一家和朋友们去雷斯角(Point Reyes)吃海鲜,买生蚝、蛤蜊。 行前问我们:“要不要买些蛤蜊(clams)给你们?” 当然要! 两家人海鲜吃得爽,买得足,接着又去Bodega Bay钓鱼。 小小阿立钓了两条虹鳟鱼(rainbow trout),一条16英寸、一条13英寸。 非诗不可(Facebook)家庭短信群通知:“我们晚上6点多回家。你们6点半来,带着‘酷乐’(cooler)。给你们一条鳟鱼,两磅蛤蜊。” 谢谢,三克油! 晚上准时去小小阿立家,又吃又拿,开心。 小小阿立嫂做海鲜意面的蛤蜊:
小小阿立负责剖生蚝:
小小阿立:“Oyster is from Tomales Bay Oyster Company. Clams are from Washington(牡蛎是托马莱斯湾生蚝养殖场的。蛤蜊来自华盛顿)。” 乔希酒庄(Josh Cellars)的长相思(Sauvignon Blanc):
长相思-生蚝绝配:
生蚝剖好了:
美食一小桌:
我的小乐胃:
跟阿立三世、小小公主玩一会,转眼8点了。 拿上给我们的海鲜,打道回府。回家再拍真相。 两磅蛤蜊:
一条虹鳟鱼:
2025年10月19日,星期天。 晚餐前几小时把蛤蜊拿出来,清水中养一养,好好吐故纳新。 蛤蜊得水好开心:
米国佬有句俗语:“Happy as a clam at high water。” 句中的“at high water”也有“at high tide”、“in deep water”等说法。实际口语中通常就是“Happy as a clam”,后面的定语不言而喻。 中文硬译就是“开心的就像深水里/涨潮时的蛤蜊。”,实际就是“好开心/真开心”。 怎么讲? 因为水浅或者低潮时,蛤蜊就会被捕食者(渔人、吃货、鸟兽)大快朵颐了。 蚝油炒油菜:
爆炒蛤蜊:
清蒸虹鳟鱼:
绍兴花雕酒(家乡的味道):
Happy as a clam ...:
这么说是不是有点对不起蛤蜊们(clams)? 这也怪不得阿立这躺平吃货帮主。 怨只怨潮水有起还有落。龙游浅滩、虎落平原,十五的月亮躲不过初一的天。 下集《楼上淋浴楼下涌泉 霉完霉了的霉运几时休》: https://bbs.creaders.net/poem/bbsviewer.php?trd_id=1734643
|
|
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |
|
|
| 一周点击热帖 | 更多>> |
| 一周回复热帖 |
| 历史上的今天:回复热帖 |
| 2024: | 感遇二首 | |
| 2024: | 富足与贫穷 | |
| 2023: | 醉花荫 书画琴棋 | |
| 2023: | 五律:神州 | |
| 2022: | 藏头【七绝】破戒 | |
| 2022: | 【鹧鸪天】杭州桂香(次韵李清照) | |
| 2021: | 《南乡子 友人同秋遊》 | |
| 2021: | 金秋十月,游巴德斯利·克林顿庄园 | |
| 2020: | 菜市买来榴莲醉 家中晚餐小家常 | |
| 2020: | 骑驴 南柯一梦 | |




















