好久没来。 向老万, 紫鸟, 小欣问好。
还在要饭。 难啊。
harsh work has turned my legs to a balloon
so that i drag my feet to find repose
as my sunken eyes see the shiny moon
my heart is pierced by gloom and pain hence grows
when you and i held hands in bright moon ray
you reassured me of your decision
i thus withdrew my hand and walked away
but memories had blurred all my vision
whenever i now think of Concord's spring
your eyes appear in mine and mine then weep:
i wish to fly to you on the moon's wing
to hear you breathe when you are sound asleep
a man's sweetheart is carved in his fond heart
his sweetheart's heart may well be far apart
|