回到你身旁--To be by your side |
送交者: 牢头 2009年07月13日14:28:57 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
这首歌是法国专题片《鸟的迁徙》(le peuple migrateur)的片尾曲,雅克·佩兰(Jacques Perrin)导演,澳大利亚歌手Nick Cave演唱。 影片的第一句话是:候鸟的故事就是承诺的故事。 (The story of migrant fowls is a promise, A promise for return.) http://xinmail.free.fr/music/To_Be_By_Your_Side.wma http://mayi.rc168.net/ko/music/mp3/tobebyyourside.mp3 (另一链接) To be by your side Across the oceans, across the seas. Over the shifting desert plains. Every mile and every year. Into the night as the stars collide. Every mile and every year. For I know one thing. From the deepest oceans to the highest peak. Across the endless wilderness Every mile and every year. And I know just one thing. ------------------------------------------------------------------------ 译文(zt): 回到你身旁 (后边译文缺了一段,试译如下) 越过无垠的荒野 群兽也向我顶礼 明天我将会飞翔,为了回到你身旁。 |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2008: | 八六子 雨声 | |
2008: | [七绝]和南山兄‘野菊’兼和秋菱君诗 | |
2005: | 和鱼草的鱼 | |
2005: | 錯覺 | |
2004: | 沁园春 Bryce国家公园 | |
2004: | 中文短诗十首英译(最后定稿) | |