設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 帖子
試翻譯如下, 搏人一樂.
送交者: 賀蘭山 2009年12月28日10:20:14 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話

至友人:

冬至一來日漸長,無疑休養好時光。

祝君親友皆康健,擁抱和平共暖陽。

 

- Henry Noer亨利諾爾 

 

My dear friends:我親愛的朋友們: 
We've passed the winter solstice,我們已經通過了冬至, 
hence days will cease to shrink;因此,天將不再縮減
Whatever faith you have,無論你有信心, 
and even those without -甚至那些沒有
it seems healthy for all to enjoy看來健康的所有人享有 
a time of rest.的休息時間。 
I wish you good food,我祝你身體的食物, 
hugs from family and friends,擁抱家人和朋友, 
warmth and peace -溫暖與和平

Henry Noer亨利諾爾 


0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制