我有意将你与夏日相比? |
送交者: 鹤潜 2013年08月19日15:20:37 于 [诗词歌赋] 发送悄悄话 |
再译,见笑。 我有意将你与夏日相比?
作者:威廉·莎士比亚 译者:鹤潜 我有意将你与夏日相比? 你比她更加的淑静、美丽。 疾风萧萧摇坠了五月的嫩蕾, 夏日匆匆逝去了迷人的妩媚。 骄阳炎炎喷吐着耀眼的灼热, 阴霾密密吞噬着金色的光辉。 岁月无情啊,昼夜轮回, 沉鱼落雁无非似昙花般凄美。 唯有你,青春绚丽永不消褪, 美丽如云与日月相随。 让我的诗句为你歌唱吧, 让死神被你的容貌喝退。 像大地蓬发着昂扬的生机, 你会绵绵流长,经久不息。 |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2012: | 【鹊桥仙】三首:篱笆 女人 狗 | |
2012: | 自由体诗:《我是丘比特》 | |
2011: | 七律:唐代罗隐《题金山》诗仅存残句, | |
2010: | 戏子独白--也读《中国影帝温家宝》,兼 | |
2010: | 【卜算子】 《诗像一盘飧》 | |
2009: | 蹉跎 | |
2009: | 七绝:七夕 | |
2008: | 卜算子 咏刘翔 | |
2008: | 定风波 中华大篷车 | |