设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:纳川
万维读者网 > 天下论坛 > 跟帖
赖婶,知识就是力量是有意误译。
送交者: 给点智商吧 2008月07月22日18:39:41 于 [天下论坛] 发送悄悄话
回  答: 用不到你的同意。 本来就有一首歌: 知识就是力量lesson 于 2008-07-22 18:29:24
正确的翻译是“知识就是权力/强权”。英文的power与force都有“力量”的含义,但knowledge is power中的power指的就是权力,是不能替换为force的。
0%(0)
0%(0)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制