設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:納川
萬維讀者網 > 天下論壇 > 帖子
魏中軍:人民與公民有何不同
送交者: 中軍 2012年08月12日17:07:32 於 [天下論壇] 發送悄悄話


人民與公民有何不同

魏中軍

2012812

         在南北雙方廝殺的不可開交時,林肯看到了聯邦增長的優勢同先父們建國的原則分不開,要靠這個原則,才能解放黑人、把人民緊密地連在一起。為此,林肯重申了立國原則,揭示政府的本質在於“民”,從而扭轉了南北雙方的力量對比。186311月在葛底斯堡烈士公墓落成典禮時,林肯發表了著名的講話,明確地指出,“八十七年前,我們的先父們在這塊土地上建立了一個新國家,它堅持奉行生而自由、人人平等的觀念。……我們要使這些死者不能白白犧牲,要使這個國家在上帝福佑下得到自由的新生;要使這個由人民組成、人民統治、人民享用的政府永遠不會從地球上消失。”

         需要注意的是,林肯在這裡使用的“民”不是“公民”,而是人民。人民與公民有何不同呢?“人民”首先是與自然習性、風土人情連在一起的,既不等同於種族,強調的是民族中的“人類性”,人民包含着多個民族;也不等同於國民,強調的是作為公民的“自然性”,人民應是非政治法律性的人性所指。公民是指公共關係及事務中的人民,公民性是人民的一種社會屬性,不是自然屬性。與人民的自然性不同的是,公民的權力性質是可以被剝奪的。這是我們目前教科書中經常混淆公民與人民二者差別、定義不準的根本所在。從公民的權利性質中,推導不出個體權利的“不可剝奪性”,也就沒有個體的絕對性。任何集體的形式諸如組織、黨派、群團、甚至家族都可以借用任何名義來輕而易舉的把個體權利剝奪精光。這就是在“民有、民治、民享”中,林肯使用的是“人民”,不是與國家對應的“公民”,與政府對應的“民眾”,就是強調了這個意思。詳細請參看《美國為什麼會與眾不同》第五章,“美國為什麼能吸納各族人”:

          林肯的這個講話之所以著名,就在於它觸及到了美國政府的根本存在。美國的力量來源於人民的自由和平等,聯邦政府的本質就是“民”。正如歷史學家威爾所說,‘林肯在人們的心中注入了新的觀念。他們走了,走在一片新天之下,從山坡上蜿蜒的公墓中,走進了一個新的美國。林肯革新了這場革命的概念,他在人們的心中樹立的那個全新的歷史概念將永遠改變他們的未來’。這個講話真的象穿透烏雲的陽光,照亮了全國人民的心。從這兒以後,北方士氣高漲,聯邦軍節節勝利。在南部,186312月謝爾曼將軍率領部隊在奪取了亞特蘭大後進入海濱城市薩凡那。在中西部,格蘭特將軍一路高歌,占據了密西西比一帶的重要城鎮。18644月,格蘭特和謝爾曼在里士滿會師。18654月南方被迫投降。至此,歷時四年的內戰宣告結束。”

       《葛底斯堡演講》是南北內戰中為紀念在葛底斯堡戰役中陣亡戰士所做的一篇演講。是林肯最出名的演講,也是美國文學中最漂亮、最富有詩意的文章之一,用時不到2分鐘

        186373日葛底斯堡戰役是美國南北戰爭中最為殘酷的一戰,這是南北戰爭的轉折點。這場戰役交戰雙方共死了51000人,而當時美國只有幾百萬人口。四個月後林肯總統到葛底斯堡戰場訪問,為這場偉大戰役的陣亡將士墓舉行落成儀式。

        這篇演說是在18631119日發表的。這篇演講被認為是英語演講中的最高典範,尤其重要的是,林肯在演講中表達了一個政府存在的目的——民有、民治、民享。其演講手稿被藏於美國國會圖書館,人們也常在許多重要場合提起或朗誦它。

附林肯的原文:

The Gettysburg Address

 Gettysburg, Pennsylvania

 November 19, 1863


Fourscore and seven years ago,our fathers brought forth upon this continent a new nation,conceived and dedicated to the proposition that all men are created equal.


Now we are egaged in a great civil war,testing whether that nation or any nation so conceived and dedicated can long endure.We are met on the battelfield of that war.We have come to dedicate a portion of that field as a final-resting place for those who gave their lives that the nation might live.It is altogether and proper that we should do this.


But, in a larger sense,we can not dedicate,we can not consecrate,we can not hallow this ground.The brave men,living and dead,have consecrated it far above our power to add or detract.The world will little note what we say here,but it can never forget what they did here.It is for us,the living,rather to be dedicated to the great task remaining before us,that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion,that the nation shall have a new birth of freedom,that the goverment of the people by the people and for the people shall not perish from the earth.

18631119

賓夕法尼亞,葛底斯堡


八十七年前,我們先輩在這個大陸上創立了一個新國家,它孕育於自由之中,奉行一切人生來平等的原則。


我們正從事一場偉大的內戰,以考驗這個國家,或者任何一個孕育於自由和奉行上述原則的國家是否能夠長久存在下去。我們在這場戰爭中的一個偉大戰場上集會。烈士們為使這個國家能夠生存下去而獻出了自己的生命,我們來到這裡,是要把這個戰場的一部分奉獻給他們作為最後安息之所。我們這樣做是完全應該而且非常恰當的。


但是,從更廣泛的意義上說,這塊土地我們不能夠奉獻,不能夠聖化,不能夠神化。那些曾在這裡戰鬥過的勇士們,活着的和去世的,已經把這塊土地聖化了,這遠不是我們微薄的力量所能增減的。我們今天在這裡所說的話,全世界不大會注意,也不會長久地記住,但勇士們在這裡所做過的事,全世界卻永遠不會忘記。毋寧說,倒是我們這些還活着的人,應該在這裡把自己奉獻於勇士們已經如此崇高地向前推進但尚未完成的事業。倒是我們應該在這裡把自己奉獻於仍然留在我們面前的偉大任務——我們要從這些光榮的死者身上吸取更多的獻身精神,來完成他們已經完全徹底為之獻身的事業;我們要在這裡下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲;我們要使國家在上帝福佑下自由的新生,要使這個民有、民治、民享的政府永世長存。

0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制