設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:納川
萬維讀者網 > 天下論壇 > 帖子
白凡:“美國楊佳”致美國宣言書(七)
送交者: 白凡 2013年03月01日10:18:01 於 [天下論壇] 發送悄悄話

Sgt ----- LPPD, Ofcr ----- LPPD (ret), and Chief ----- LPPD, your guidance and mentoring as a young police explorer was second to none and invaluable as a young man, police officer, and naval officer. Sgt -----, you forewarned me long ago about joining LAPD as they were "different" and operated differently from other modern law enforcement agencies. I now know it was your humbleness and respect for all who wear the badge and protect their communities that you didn't just express what you wanted to say, that they lack values and basic ethics as law enforcement officers. Chief -----, your fucking awesome. Thanks for the long talks over the years when I was an explorer, college student, Naval officer, and Police officer. Your are a great leader and carry your heart on your sleeve. Your son will be a great Air Force officer with the upbringing you provided. -----, what can I say? Your just an awesome person and my first exposure to what law enforcement was really about was on our ride along. Your realistic approach and empathetic approach to treating all people as humans first is something I carried with me daily. Thank you, every one of you.

LPPD的某某警司,長官。 LPPD(退休的)某某,和LPPD的某某總警察長,你們的指導和輔導對作為一個青年男子,年輕警察和海軍軍官的我,是非常重要的。某某警司,關於加入 LAPD,你事先早就曾經警告過我。因為它的“不同”,它與所有其他現代執法機構在運作上的相異性。現在我明白,你這是出於你的謙遜和對所有佩戴警徽和保 護社區的警察的尊重,你沒有直接表達你想說的話。那就是他們缺乏執法人員的基本道德和價值觀觀。某某總警監,你他媽的真棒。感謝您多年來,對作為實習警 察,大學生,海軍軍官和警官的我的那些長談。您是一位很棒的領袖,總是待人以誠。由於你的教養,你的兒子將會成為一個很棒的空軍軍官。 某某,我能說什麼呢?你真是很棒的人,從我們一起駕車行,我算是真的第一次接觸到什麼是執法。你首先以實事求是的態度和同情的方式對待所有的人,這成為我 後來每天堅持的信念。謝謝你們每一位。

Dr. -----, thank you for the superb surgery you performed on my knee on 7/98 in Irvine, CA. I never had the opportunity to thank you for allowing me to live a life free of knee joint pain. Thank you.

某某博士,感謝您在98年7月於加州爾彎為我做的高超的膝蓋手術。我從未有過機會感謝你讓我過着免於膝關節疼痛的自由的生活。謝謝。

CM1 ----- (Ret.), I learned more from you about leadership than most of my own commanders. You lived by a strict ethos of get it done, and get it done right. I wanted to attend your retirement, I really did. But because of my predicament I was unable to. Hope you and Ritchie are still together. I've always held you in high regard.

已經退役的某某指揮官,從你我學到了許多有關領導能力的東西,比從我自己的指揮官那裡學到的多。你嚴格遵守你關於以正確的方式去完成一件事的原則。我本想要參加您的退休聚會的,我真的很想。但因為我的困境,我未能參加。希望你和里奇還在一起。我一直對你抱持很高的尊重。

Wayne LaPierre, President of the NRA, you're a vile and inhumane piece of shit.

全國步槍協會主席韋恩·拉皮埃爾,你是一個邪惡的人,不人道的一塊垃圾。

Sgt Maj. ----- USMC, Thank you for the intense instruction and mentorship and time spent forging me into a never quit officer. You were challenging as a DI. You made sure the vicious and intense personality I possess was discovered. On a lighter note....Don't feel humbled you never broke me. I made it a personal goal to never give up years before. The Corp is lucky to have you at the front. Your leadership is essential and needed for all marines, especially staff NCO's and mentorship and advisement to company grade officers. You are the epitome of a US marine and never forget that.

海軍陸戰隊的某某軍士長,感謝你花費時間對我的高強度的指 導,將我鍛造成一個永不放棄的警官。作為一名訓練指導(DI:Drill instructor),你富有挑戰性。你確保我強烈的個性被發現。開句玩笑......不要因為你從來沒有讓我失敗而覺得不好意思。我在多年以前就確立 了一個個人目標,就是永不放棄。海軍陸戰隊很幸運有你在前線。你的領導對所有的海軍陸戰隊員,特別是士官工作人員和指導人員,你的指導和顧問,對那些校官 和尉官們,都是必不可少的,和必要的。你是美國海軍陸戰隊的縮影,永遠不要忘記這一點。

I thank my friends for the awesome shared experiences. I thank the unnamed women I dated over my lifetime for the great and sometimes not so great sex.

為了這些我們一起共享過的美妙經歷,我感謝我的朋友們。我感謝我在我的一生中曾經約會過的那些這裡沒有列出姓名的女性們,為了那些很棒的,或者不那麼棒的性行為

It's kind of sad I won't be around to view and enjoy The Hangover III. What an awesome trilogy. Todd Phillips, don't make anymore Hangovers after the third, takes away the originality of its foundation. World War Z looks good and The Walking Dead season 3 (second half) looked intriguing. Damn, gonna miss shark week.

我不能活着欣賞《宿醉III》有點悲哀。那真是一部很棒的三部曲。托德·菲利普斯,在拍了《宿醉III》以後,不要再拍新的《宿醉》了,其原創性的基礎不存在了。《Z次世界大戰》看起來不錯,《行屍走肉》第3季(下半年)看着也很有趣。媽的,我會想念鯊魚周的。

Mr. Vice President, do your due diligence when formulating a concise and permanent national AWB plan. Future generations of Americans depend on your plan and advisement to the president. I've always been a fan of yours and consider you one of the few genuine and charismatic politicians. Damn, sounds like an oxymoron calling you an honest politician. It's the truth.

副總統先生,你的應盡職責,是制定一個簡潔的和永久的國家反自動武器 (AWB:Federal Assault Weapons Ban)計劃。未來幾代的美國人依賴於你的計劃和給總統的建議。我一直是你的粉絲,認為你是為數不多的真正的,有魅力的政治家之一。媽的,稱你一個誠實的 政治家,聽起來像是有點矛盾。但是這確實是事實。

Hillary Clinton. You'll make one hell of a president in 2016. Much like your husband, Bill, you will be one of the greatest. Look at Castro in San Antonio as a running mate or possible secretary of state. He's (good people) and I have faith and confidence in him. Look after Bill. He was always my favorite President. Chelsea grew up to be one hell of an attractive woman. No disrespect to her husband.

希拉里·克林頓。在2016年,你會成為一個很棒的總統。就像你的丈夫比爾,你會是最偉大的美國總統中的一個。聖安東尼奧 的卡斯特羅可以作為你的競選夥伴或可能的國務卿人選。他是個好人,我對他有信心。照顧好比爾吧,他一直是我最喜歡的總統。切爾西已經長大成一個很有吸引力 的女人。我也尊重她的丈夫。

Gov. Chris Christie. What can I say? You're the only person I would like to see in the White House in 2016 other than Hillary. You're America's no shit taking uncle. Do one thing for your wife, kids, and supporters. Start walking at night and eat a little less, not a lot less, just a little. We want to see you around for a long time. Your leadership is greatly needed.

州長克里斯·克里斯蒂(Chris Christie)。對你我能說什麼呢?你是希拉里以外在2016年我想在白宮見到的唯一一人。你美國的不說廢話叔。為了你的妻兒和支持者做一件事吧。開 始在晚上跑步,吃少一點,也不是少吃很多,只是一點點。我們希望看到活得長一點。你的領導是非常需要的。

Wayne LaPierre, President of the NRA, you're a vile and inhumane piece of shit. You never even showed 30 seconds of empathy for the children, teachers, and families of Sandy Hook. You deflected any type of blame/responsibility and directed it toward the influence of movies and the media. You are a failure of a human being. May all of your immediate and distant family die horrific deaths in front of you.

韋恩·拉皮埃爾,全國步槍協會主席,你是一個邪惡和不人道的一堆狗屎。你對桑迪胡克的孩子,老師和家庭甚至不會表現出哪怕30秒的同情。你把一切的譴責/責任都推給電影和媒體的影響。你就是一個人渣。但願你的所有的直系親屬和遠親在你面前可怕地死去。

Willie Geist, you're a talented and charismatic journalist.

威利·蓋斯特,你是一個有才華和魅力的記者。

Chris Matthews, Joe Scarborough, Pat Harvey, Brian Williams, Soledad Obrien, Wolf Blitzer, Meredith Viera, Tavis Smiley, and Anderson Cooper, keep up the great work and follow Cronkite's lead. I hold many of you in the same regard as Tom Brokaw and the late Peter Jennings. Cooper, stop nagging and berating your guest, they're your (guest). Mr. Scarborough, we met at McGuire's pub in P-cola in 2002 when I was stationed there. It was an honor conversing with you about politics, family, and life.

克 里斯·馬修斯,喬·士嘉堡,帕特·哈維,布賴恩·威廉斯,索萊達·奧伯林,,沃爾夫·布利澤,梅雷迪思·維埃拉,川維斯·斯邁利,和安德森·庫珀,請追隨 克朗凱特(Walter Cronkite)的足跡,繼續你們的出色的工作。我認為你們中許多人在這方面和布羅考(Tom Brokaw)和後來的彼得·詹寧斯一樣出色。庫珀,停止嘮叨和斥責你的客人,他們畢竟是你(客人)。士嘉堡 Scarborough先生,我們曾經在彭斯科納(P-cola:Pensacola,弗羅里達的一個城市)的麥圭爾酒吧相遇過,那是2002年,當時我們駐紮在那裡。和你一起探討政治,家庭,和生活,是我的榮幸。

Willie Geist, you're a talented and charismatic journalist. Stop with all the talk show shenanigans and get back to your core of reporting. Your future is brighter than most.

威利·蓋斯特,你是一個有才華和魅力的記者。停止那些惡作劇的脫口秀節目吧,回到你做報道的老本行。你的未來會比大多數人都要來得光明的。

Revoke the citizenship of Fareed Zakaria and deport him. I've never heard a positive word about America or its interest from his mouth, ever. On the same day, give Piers Morgan an indefinite resident alien and Visa card. Mr. Morgan, the problem that many American gun owners have with you and your continuous discussion of gun control is that you are not an American citizen and have an accent that is distinct and clarifies that you are a foreigner. I want you to know that I agree with you 100% on enacting stricter firearm laws but you must understand that your critics will always have in the back of their mind that you are native to a country that we won our sovereignty from while using firearms as a last resort in defense and you come from a country that has no legal private ownership of firearms. That is disheartening to American gun owners and rightfully so.

取消扎卡里亞(Fareed Zakaria)的公民身份,將他驅逐出境。從他的嘴裡,我從來沒有聽說過關於美國和美國利益的一個正面的詞而,從來沒有。同時,授予皮爾斯·摩根永久居 留權和綠卡。摩根先生,許多美國槍支持有者和你本人,以及與你不斷地討論槍支管制的問題,是因為你不是美國公民,並有很重的口音,那使你顯得與眾不同,並 明確表明你是一個外國人。我想讓你知道,我100%同意你關於制定更嚴格的槍支法律的看法。但你必須明白,在他們想到你的批評的時候,他們總是會的在心底 想到,你土生土長的那個國家,是我們通過武力作為最終手段贏得主權的國家,你來自一個私人不能依法擁有槍支的國家。這令美國的槍支擁有者們沮喪,這也是理 所當然的。

The honorable President George H.W. Bush, they never give you enough credit for your successful Presidency. You were always one of my favorite Presidents (2nd favorite). I hope your health improves greatly. You are the epitome of an American and service to country.

尊敬的喬治·H.W.布什總統,他們從來沒有給你在總統任上的成功予以足夠的承認。你總是我最喜歡的總統之一(第二最愛)。我希望您的健康大大提高。你是服務於國家的那些美國人的一個縮影。

General Petraeus, you made a mistake that the majority of men make once, twice, or unfortunately many times in a lifetime. You are human. You thought with your penis. It's okay.I personally believe you should have never resigned and told your critics to shove it. You only answer to two people regarding the affair, your wife and children, period. I hope you return to government service to your country as it is visibly in your DNA.

彼得雷烏斯將軍,你犯了一個錯誤,不幸的是,這是大多數人在其一生中,都會犯一次,兩次,甚至許多次的錯誤。你是一個人。你用你的 陰莖思考(thought with your penis:意指色鬼)。這個也沒有什麼啦。我個人認為你永遠不該辭職。只是告訴你的繼任人間你的案子束之高閣。關於你的緋聞,你只對兩個人欠一個解釋。 你的妻子和孩子。如此而已。我希望你回到政府為國家服務,因為它明顯是在你的基因里。

General Colin Powell, your book "My American Journey" solidified my decision to join the military after college. I had always intended to serve, but your book and journey motivated me. You are an inspiration to all Americans and influenced me greatly.

科林鮑威爾將軍,你的書《我的美國之旅》是我決定大學畢業後加入軍隊。我一直打算從軍,但你的書和經歷激勵了我。你是所有的美國人的楷模,並極大地影響了我。

To all SEA's (senior enlisted advisers), you are just as important if not a greater viability to large and small commands. It's time you take a more active role in leading your enlisted and advising officers. These are not your twilight years or time to relax. You can either strengthen the tip of the spear, or make it brittle. You decide.

所有SEA(高級士兵顧問),如果說你們不比那些大大小小的軍官們更重要的話。你們至少也一樣的重要。現在是時候,你們帶領你們的士兵和士官們扮演更加積極的角色了。現在不是你們可以鬆懈的時候。你們要麼強化矛的尖,要麼使其脆弱。這都取決於你。

Pat Harvey, I've always thought you carried yourself professionally and personally the way a strong black woman should. Your articulation and speech is second to none. You are the epitome of a journalist/anchor. You are America.

帕特哈維,我一直以為無論是工作還是生活中,你都是一個強大的黑人婦女。你的表達能力和演講是首屈一指的。你就是一個記者/主播的縮影。你就是美國。

Ellen Degeneres, continue your excellent contribution to entertaining America and bringing the human factor to entertainment. You changed the perception of your gay community and how we as Americans view the LGBT community. I congratulate you on your success and opening my eyes as a young adult, and my generation to the fact that you are know different from us other than who you choose to love. Oh, and you Prop 8 supporters, why the fuck do you care who your neighbor marries. Hypocritical pieces of shit.

艾倫德傑尼勒斯,繼續你對娛樂美國人的卓越貢獻,並給娛樂帶來的人性因素。你改 變了人們對你的同性戀社區的成見,也改變了我們作為美國人對LGBT(LGBT:lesbian, gay, bisexual, and transgender)的成見。我祝賀你的成功。你讓作為一個年輕人的我,我們這一代人,睜開眼睛,看到這樣的事實,就是這不僅僅是你選擇愛誰的問題, 而是你知道我們的不同的問題。哦,你們這些8號提案的支持者,你他媽的為什麼要去管你的鄰居和誰結婚。 虛偽的臭狗屎。

Westboro Baptist Church, may you all burn slowly in a fire, not from smoke inhalation, but from the flames and only the flames.

韋斯特博羅浸信會教堂,但願你們都在烈火中慢慢地被燒死,不是吸入濃煙,而是在只有火焰的火海中被燒死。

Tebow, I really wanted to see you take charge of an offense again and the game. You are not a good QB by todays standards, but you are a great football player who knows how to lead a team and WIN. You will be "Tebowing" when you reach your next team. I have faith in you. Get out of that circus they call the Jets and away from the reality TV star, Rex Ryan, and Mark Rapist Sanchez.

特伯,我真的很想看看你在比賽里再打前鋒。按照今天的標準,你算不上是一個很好的四分衛(QB:Quarterback)。 但你是一個偉大的足球運動員。而且知道如何帶領一個團隊去贏得比賽。當你達到你的下一個團隊時,你會被人們膜拜(Tebowing:To get down on a knee and start praying, even if everyone else around you is doing something completely different.)”。我對你有信心。離開那個所謂噴氣機的馬戲團吧。離開那些真人實境電視秀明星雷克斯瑞安,和強姦犯馬克·桑切斯吧。

Christopher Walz, you impressed me in Inglorious Basterds. After viewing Django Unchained, I was sold. I have come to the conclusion that you are well on your way to becoming one of the greats if not already and show glimpses of Daniel Day Lewis and Morgan Freeman-esque type qualities of greatness. Trust me when I say that you will be one of the greatest ever.

克里斯托弗·瓦爾茲,你給我的印象就是一個無恥的混蛋。看了《被解放的姜戈》(Django Unchained,2012年的西部片,克里斯托弗·瓦爾茲以此獲得奧斯卡最佳男配角)後,我感到很確定了。我得出結論,你是在一路奔着成為一個偉大的 演員而去的,如果說你還不是已經是一個偉大的演員的話。你已經隱約可見丹尼爾·戴·劉易斯和摩根·弗里曼式這樣偉大演員的類型特質。當我說你將是有史以來 最偉大的,相信我吧。



【待續】


0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制