設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
「道」字翻譯,比較適合中國人,但是不符合原意
送交者: 克利西亞 2020月12月23日13:28:17 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 你的問題在於“道成了肉身”(約1:14)這節經文,而你對“道謹守 於 2020-12-23 13:09:24

建議翻譯成“話”,比較接近原義“Word”。不想與你爭論

0%(0)
0%(0)
    贊!  /無內容 - repentant 12/23/20 (160)
      贊錯了! - 克利西亞 12/23/20 (142)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制