設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
你這叫“望(中)文生義”。“面見”中的“見”字在希伯來文是
送交者: 謹守 2021月06月01日13:30:56 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 以色列再也沒有出現摩西那樣的先知,他曾面見耶和華。申34:9問號哥 於 2021-06-01 11:21:31

yāḏaʿ,就是中文譯作“認識”、“知道”或“同房”的意思,跟“面對面親眼看見”沒有關係;

And there arose not a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face,

至於“面對面”乃是保羅在哥林多後書3章所說的摩西與耶和華神之間沒有“帕子”攔住,這個“帕子”並不是指物質的面紗,而是寓意地說摩西與神之間沒有攔阻,神的榮光可以直接照到摩西臉上而被接受;這也是使徒約翰說,“光照在黑暗中,黑暗不接受光”(約1:3)的反面。


0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制