力
Moreover, the desperate state of people apart from Christ is suggested by the fact that no one can recover this life except as a free gift from God. Jesus calls it a gift, for it is undeserved and unearned. If it were earned, it would be wages; if it were merited, it would be a reward. But eternal life is neither of these. It is a gift, which means that it originates solely in God’s good will toward men.
此外,除了上帝的免费礼物之外,没有人能够恢复这一生命,这一事实表明了离开基督的人们的绝望状态。耶稣称其为礼物,因为它是不配得的、不劳而获的。如果是挣来的,那就是工价;如果这是配得的,那就是奖励。但永生都不是这些。它是一份礼物,这意味着它完全源于上帝对人类的善意。
As a last thought on this subject, it is also true, is it not, that men and women will perish except for this gift. Jesus says of those to whom he gives life that “they shall never perish.” But since he makes this promise, it must be because we will perish if he does not intervene. We are sinners. Sin makes us heirs of God’s wrath. If God does not intervene, we stand under divine judgment, without hope, facing the punishment due us for our own sins. According to these verses, we cannot even come to Christ, for we are not of his sheep and so lack the ability to hear his voice and turn to him.
作为关于这个主题的最后一个想法,如果没有这份礼物,男男女女都会灭亡,这也是事实,不是吗?耶稣谈到那些被他赐予生命的人时说:“他们永远不会灭亡。”但既然他做出了这样的承诺,那一定是因为如果他不干预的话我们就会灭亡。我们是罪人。罪使我们成为神的愤怒的继承人。如果上帝不干预,我们就会站在神的审判之下,毫无希望,面临因我们自己的罪而应得的惩罚。根据这些经文,我们甚至不能来到基督面前,因为我们不是祂的羊,因此缺乏听到他的声音并转向他的能力。