Do you believe this promise, that you are safe in Jesus’ hands, that you will never be lost? Are you able to trust God for this as you have for other truths? I suppose there is a way of explaining away almost everything, but I must say that I do not see how the opponents of eternal security can explain away this text. Am I Christ’s? Then it is he who has promised that neither I nor any who belong to him shall perish. If I do perish, then Jesus has not kept his word, he is not sinless, the atonement was not adequate, and no one in any place can enter into salvation.
你相信这个应许吗?你在耶稣的手中是安全的,你永远不会迷失吗?你能像相信其他真理一样因着这(应许)相信神吗?我想有一种方法可以解释几乎所有的事情,但我必须说,我不明白永恒稳妥的反对者如何能够解释这段文字。我是属于基督的吗?那么祂就应许我和任何属于他的人都不会灭亡。如果我真的灭亡了,那么耶稣就没有遵守祂的诺言,他不是无罪的,赎罪祭是不充分的,任何地方的人都无法进入救恩。
I wish that all God’s children might come to know and love these truths. I wish that many might be saved by them.
We live in a day that is so weak in its proclamation of Christian doctrine that even many Christians cannot see why such truths should be preached or how they can be used of the Lord to save sinners. This was not always so. It was not always the case that these truths were unused by God in saving sinners.
我希望所有神的儿女都能认识并喜爱这些真理。我希望许多人能被它们拯救。
我们生活在宣讲基督教教义方面如此薄弱的时代,甚至许多基督徒也无法明白为什么应该宣讲这些真理,或者主如何利用它们来拯救罪人。但情况并非总是如此。神并不总是不使用这些真理来拯救罪人。