你敢不敢做個試驗? |
送交者: nngzh 2023月11月30日23:24:23 於 [彩虹之約] 發送悄悄話 |
回 答: 估計你把自己的意思讀入別人的文字裡了。讀文,翻譯的大忌啊。 由 weak 於 2023-11-30 22:16:36 |
你去你所居住地區的華人超市門口,隨機對十個中國男子說這兩個字,如果你不挨六個以上的耳光,俺就同意你對俺的“預設”,撤銷此舉報,如何? 俺真的不知道你是怎麼活到今天活得這麼“純潔”的。 一般來說,中國人中,如果你上過高中,你總讀過《智取生辰綱》這篇課文吧?! 而沒上過高中的人群中,知道這個詞的人更多,而且不少人是把這個詞掛口邊上的。 記得當年曾經和永生弟兄發生過一次激烈的爭論,起因是他對本壇網友脫口而出“扯犢子”。俺當時請他收回這句“粗話兒”,但永生弟兄辯稱“扯犢子”不是粗話兒,而是方言,我就對永生弟兄說:如果弟兄以為這不是粗話兒,請問你會不會在講道、團契、傳福音時脫口而出這個詞呢? 俺沒有別的意思,俺只是提醒大家,作為基督徒,我們都不代表自己,管住自己的口、污穢的言語一句不可出口,是基督徒應有的體統。 好在你我的內心都在神面前,但願你我對話的“預設”,都在神面前良心無虧 願神憐憫你 |
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2022: | 當約書亞面臨的敵軍“人數多如海邊的沙 | |
2021: | 聖誕的奧秘 | |
2021: | 查經分享:創世記第四十三章 | |
2019: | “不傳福音我便有禍了”,是什麼“禍” | |
2019: | 辛立:讀經時,要把握的重要原則(ZT海 | |
2018: | 聖經: 酵 | |