設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 跟帖
任何的翻譯都會把譯者自己的神學思想帶進去,這就是原文解經的
送交者: 謹守 2025月09月14日22:35:44 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
回  答: 自己去看看聖經,哪個版本都可以,不會問問你的牧師weichen2005 於 2025-09-14 22:28:17

重要性。將兩個完全不同的動詞愣是翻譯作平行的,這也實在太有才了,因為先入為主,腦子裡現有“帕子”蒙頭,所以必須把帕子翻譯進去

0%(0)
0%(0)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2024: 2024年9月16日
2024: 夫妻相待之道
2023: 【里程信仰問答之100】怎樣理解“十一
2023: 18.2 風劫 Wind Catastrophe
2022: “我必不撇下你,也不丟棄你”
2022: 查經分享:列王紀下第五章
2021: “舉起人子以後……”(含音頻)
2020: 聖經與科學(zt生命季刊)