耶和華見證人認為『人死後靈魂不存在』的錯誤 |
送交者: hee9950 2024年09月12日12:49:18 於 [彩虹之約] 發送悄悄話 |
耶和華見證人認為『人死後靈魂不存在』的錯誤 https://www.chineseapologetics.net/cults/JW/S_JW_soul_spirit.htm 張逸萍譯自:Reed, David A. Answering Jehovah’s Witnesses Subject by Subject. MI: Baker Books, 1999, p. 215-17.
根據耶和華見證人,當你死的時候,你就不再存在了。他們否認在身體死亡之後,有任何非物質部分仍然存留下來。為了要這樣教導,當然,他們必須為『靈』和『魂』重新下定義。可是,這工作並不太困難,因為某些聖經所用的字,是有多方面的意思的,可從上下文決定。英文字的『soul』和『spirit』[1] 就是這樣的字,字典會列舉幾個意思。耶和華見證人利用這一點,於是專講那些能適合他們的教義上的,不顧那些不合適的。例:[2]
例如,聖經有些地方的『soul』原文光指一個人:——
例如使徒行傳二十七章37節: KJV:And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls. NIV:Altogether there were 276 of us on board. 和合本:我們在船上的共有二百七十六個人。
又有一些地方,『soul』的意思是生命:——
例如詩篇八十六篇14節: KJV:the assemblies of violent men have sought after my soul; NIV:ruthless people are trying to kill me— 和合本:有一黨強橫的人尋索我的命,
所以耶和華見證人引用這樣的例子,證明靈魂不是人肉體死後留下來的非物質部分。事實上,他們甚至不顧上下文地引用以西結書十八章4節,證明靈魂『死去』。在這經文,
KJV:the soul that sinneth, it shall die. NIV:The one who sins is the one who will die. 和合本:犯罪的,他必死亡。
但是,上下文顯示,這個經文不是討論「人死後是否還有一部分能存留」的問題,這裡是處理「指控上帝為父親的罪而刑罰兒子」一事,所以指出,誰(人,soul)犯罪,誰死亡。(若要知道更多詳情和他們怎樣誤用這經文,請見:Jehovah’s Witnesses Answered Verse by Verse一書。)
為了要否認靈魂這個字指人死後仍存的那部分,耶和華見證人謹慎地避免那些清楚有這個意思的經文;如果向他們指出這些經文,他們會嘗試使用複雜的辯詞來搪塞。清楚顯示靈魂在死後仍存的經文(甚至耶證的《新世界》亦然)包括:
啟示錄六章9-11節: KJV:…… the souls of them that were slain for the word of God, ……cried with a loud voice, …… and it was said unto them, that they should rest yet for a little season, …… their brethren, that should be killed as they were, should be fulfilled. NIV: ……the souls of those who had been slain because of the word of …… called out in a loud voice……they were told to wait a little longer, until the full number of their fellow servants, their brothers and sisters, were killed just as they had been. 和合本:……為 神的道、並為作見證被殺之人的靈魂,大聲喊著說∶……有話對他們說,還要安息片時,等著一同作僕人的和他們的弟兄也像他們被殺,滿足了數目。
馬太福音十章28節: KJV:And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul NIV:Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. 和合本:那殺身體、不能殺靈魂的,不要怕他們。
經文清楚明確,人人都能明白,只有那些被耶證灌輸教導,洗了腦,眼晴瞎了的人,才不能明白。正如他們否認聖靈有位格和神聖,守望台為『spirit』一字重新定義,以之為一個不具人格的生命力量(life force):「靈沒有人格……它不能思想……我們可把它比作汽車電池裡的電流。」(The Truth That Leads to Eternal Life, 頁 39)所以耶和華見證人這樣說:當司提反請求耶穌「接收我的靈魂」(徒七59),他不過是請求耶穌為他的生命力量「拔掉插頭」。
這樣的解釋,是忽視那些認為人的靈有思想和人格的經文,例如:
哥林多前書二章11節: KJV:For what man knoweth the things of a man, save the spirit of man which is in him? NIV:For who knows a person’s thoughts except their own spirit within them? 和合本:除了在人裡頭的靈,誰知道人的事?
馬可福音二章8節: KJV:And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts? NIV:Immediately Jesus knew in his spirit that this was what they were thinking in their hearts, and he said to them, “Why are you thinking these things? 和合本:耶穌心中知道他們心裡這樣議論,就說∶你們心裡為甚麼這樣議論呢?
如果靈魂只不過是「不具人格的力量」,如電流,耶穌怎麼可能有如下表現?
約翰福音十一章33節: KJV:Jews …… groaned in the spirit, and was troubled. NIV:Jesus ……was deeply moved in spirit and troubled. 和合本:耶穌……心裡悲嘆,又甚憂愁,
又怎麼可能這樣論及他的使徒們?
馬可福音十四章38節: KJV:The spirit truly is ready, but the flesh is weak. NIV:The spirit is willing, but the flesh is weak. 和合本:你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。
「一個不具人格的力量」能「願意」嗎?
你一旦向耶和華見證人指出守望台在『soul』和『spirit』教導上有錯誤,他們可能反過來問你這兩個字的定義是什麼,再請你詳細指出死的時候,有什麼事情發生。你應該避免這個陷阱,因為即便他是真誠地向你發問,你也需要很多的功夫,他們才能放棄被灌輸的信念,而能成功地重新學習教義和神學。或者,這位耶和華見證人不過希望你「把珍珠丟出」,好讓他們「把你撕碎」,最好不要給他們這樣的機會。
你若使用下面的例子擊敗守望台錯用『soul』和『spirit』兩個字,證明聖經教導死後仍存,那已經足夠了【我們甚至可以引用他們的《新世界》】。這些例子就是:講拉撒路的故事,強調乞丐死了,「天使就帶他到」一個地方「他要在這裡得安慰。」(路十六22,25《新世界》)。指出保羅明白,他身體死亡之後,「能跟基督在一起」(腓一23《新世界》),「非常願意不住在肉身里,情願以主那裡為家。」(林後五8《新世界》)。因此,耶穌可以誠實地說,「凡活着信從我的,必永遠不死。」(約十一26《新世界》)。
[1] 因為『spirit』和『soul』,中文都翻譯為靈魂,所以在本文暫不翻譯,見下面解釋和例子。 [2]為了讓中文讀者更明白,譯者在文中將KVJ、NIV、和合本同列。
|
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2022: | 承先啟後,剛強壯膽:我的僕人摩西死了, | |
2021: | 苦難的意義(含音頻) | |
2020: | 基督徒應如何參與選舉?(zt生命季刊, | |
2020: | 《綜合查考四福音書》小測驗(1)登山 | |
2019: | 懊悔哥,基督降世為人,為要拯救罪人,這 | |
2019: | 霍頓:加爾文認為天主教是異端麼? (Z | |