設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 帖子
請教: 約翰第一句,是在初有"道",還是在初有"言"?
送交者: 萬尊 2009年04月25日18:34:04 於 [彩虹之約] 發送悄悄話
原文似乎是言 翻譯為道 是否合適?
0%(0)
0%(0)
  原文? 你是說英文吧? 呵呵  /無內容 - 無為 04/27/09 (295)
    道爺,又活過來了,可喜可賀  /無內容 - 掛名信徒 04/27/09 (236)
    希臘文和英文一致.  /無內容 - 萬尊 04/27/09 (268)
      希納文只有你說的這層意思? 你再好好查查~~~ 呵呵  /無內容 - 無為 04/27/09 (241)
  太初有耶穌基督,也叫做:道。  /無內容 - 職老 04/26/09 (236)
        It thought flesh was made out - 萬尊 04/26/09 (258)
      去掉"按易經"三個字  /無內容 - 萬尊 04/26/09 (313)
        神創造目的(1) - theson 04/26/09 (269)
          "言"創世界和人的目的 需要分析"言"的歷史,功能,結構 - 萬尊 04/26/09 (228)
    人家抱着易經解釋聖經 - mean 04/27/09 (203)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2008: 哈,那我也來問你一個問題:
2008: 是這樣
2007: 推薦兩個主日學錄音:
2007: 也說丈夫和妻子
2006: 概率,選擇與理性的問題 (ZK)
2006: 《穿越精神的戈壁》之十六