ZT:所有真正重生的人会坚守到底 |
送交者: 古道 2017年11月04日12:41:37 于 [彩虹之约] 发送悄悄话 |
All Who Are Truly Born Again Will Persevere to the End There are many passages that teach that those who are truly born again, who are genuinely Christians, will continue in the Christian life until death and will then go to be with Christ in heaven. Jesus says, I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me; and this is the will of him who sent me, that I should lose nothing of all that he has given me, but raise it up at the last day. For this is the will of my Father, that every one who sees the Son and believes in him should have eternal life; and I will raise him up at the last day. (John 6:38–40) Here Jesus says that everyone who believes in him will have eternal life. He says that he will raise that person up at the last day—which, in this context of believing in the Son and having eternal life, clearly means that Jesus will raise that person up to eternal life with him (not just raise him up to be judged and condemned). It seems hard to avoid the conclusion that everyone who truly believes in Christ will remain a Christian up to the day of final resurrection into the blessings of life in the presence of God. Moreover, this text emphasizes that Jesus does the will of the Father, which is that he should “lose nothing of all that he has given me” (John 6:39). Once again, those given to the Son by the Father will not be lost. Another passage emphasizing this truth is John 10:27–29, in which Jesus says: My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me; and I give them eternal life, and they shall never perish and no one shall snatch them out of my hand. My Father, who has given them to me, is greater than all, and no one is able to snatch them out of the Father’s hand. Here Jesus says that those who follow him, those who are his sheep, are given eternal life. He further says that “no one shall snatch them out of my hand” (v. 28). Now some have objected to this that even though no one else can take Christians out of Christ’s hand, we might remove ourselves from Christ’s hand. But that seems to be pedantic quibbling over words—does not “no one” also include the person who is in Christ’s hand? Moreover, we know that our own hearts are far from trustworthy. Therefore if the possibility remained that we could remove ourself from Christ’s hand, the passage would hardly give the assurance that Jesus intends by it. But more importantly, the most forceful phrase in the passage is “they shall never perish” (v. 28). The Greek construction (οὐ μή plus aorist subjunctive) is especially emphatic and might be translated more explicitly, “and they shall certainly not perish forever.” This emphasizes that those who are Jesus’ “sheep” and who follow him, and to whom he has given eternal life, shall never lose their salvation or be separated from Christ—they shall “never perish.” There are several other passages that say those who believe have “eternal life.” One example is John 3:36: “He who believes in the Son has eternal life” (cf. also John 5:24; 6:47; 10:28; 1 John 5:13). Now if this is truly eternal life that believers have, then it is life that lasts forever with God. It is a gift of God that comes with salvation (it is put in contrast to condemnation and eternal judgment in John 3:16–17, 36; 10:28). Arminians have objected that “eternal life” is simply a quality of life, a type of life in relationship with God, which one can have for a time and then lose. But this objection does not seem to be convincing in view of the clear nuance of unending time involved in the adjective eternal (Gk. αἰώνιος (G173) “eternal, without end”). Certainly there is a special quality about this life, but the emphasis in the adjective eternal is on the fact that it is the opposite of death; it is the opposite of judgment and separation from God; it is life that goes on forever in the presence of God. And he who believes in the Son has this “eternal life” (John 3:36). Evidence in Paul’s writings and the other New Testament epistles also indicates that those who are truly born again will persevere to the end. There remains “no condemnation for those who are in Christ Jesus” (Rom. 8:1); therefore, it would be unjust for God to give any kind of eternal punishment to those who are Christians—no condemnation remains for them, for the entire penalty for their sins has been paid. Then in Romans 8:30, Paul emphasizes the clear connection between God’s eternal purposes in predestination and his working out of those purposes in life, together with his final realization of those purposes in “glorifying” or giving final resurrection bodies to those whom he has brought into union with Christ: “And those whom he predestined he also called; and those whom he called he also justified; and those whom he justified he also glorified.” Here Paul sees the future event of glorification as such a certainty in God’s settled purpose that he can speak of it as if it were already accomplished (“he also glorified”). This is true of all those who are called and justified—that is, all those who truly become Christians. Further evidence that God keeps those who are born again safe for eternity is the “seal” that God places upon us. This “seal” is the Holy Spirit within us, who also acts as God’s “guarantee” that we will receive the inheritance promised to us: “In him you also, who have heard the word of truth, the gospel of your salvation, and have believed in him, were sealed with the promised Holy Spirit which is the guarantee of our inheritance until we acquire possession of it, to the praise of his glory” (Eph. 1:13–14). The Greek word translated “guarantee” in this passage (ἀρραβών, G775) is a legal and commercial term that means “first installment, deposit, down payment, pledge” and represents “a payment which obligates the contracting party to make further payments.” When God gave us the Holy Spirit within, he committed himself to give all the further blessings of eternal life and a great reward in heaven with him. This is why Paul can say that the Holy Spirit is the “guarantee of our inheritance until we acquire possession of it” (Eph. 1:14). All who have the Holy Spirit within them, all who are truly born again, have God’s unchanging promise and guarantee that the inheritance of eternal life in heaven will certainly be theirs. God’s own faithfulness is pledged to bring it about. Another example of assurance that believers will persevere to the end is found in Paul’s statement to the Philippians: “I am sure that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ” (Phil. 1:6). It is true that the word “you” here is plural (Gk. ὑμᾶς, from σύ, G5148), and thus he is referring to Christians in the Philippian church generally, but he is still talking about the specific believers to whom he is writing, and saying that God’s good work that began in them will continue and will be completed at the day Christ returns. Peter tells his readers that they are those “who by God’s power are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time” (1 Peter 1:5). The word guarded (Gk. φρουρέω, G5864) can mean both “kept from escaping” and “protected from attack,” and perhaps both kinds of guarding are intended here: God is preserving believers from escaping out of his kingdom, and he is protecting them from external attacks. The present participle that Peter uses gives the sense “You are continually being guarded.” He stresses that this is by God’s power. Yet God’s power does not work apart from the personal faith of those being guarded, but through their faith. (“Faith,” πίστις (G4411) is regularly a personal activity of individual believers in Peter’s epistles; see 1 Peter 1:7, 9, 21; 5:9; 2 Peter 1:1, 5; and commonly in the New Testament.) The parallel examples of God working “through” someone or something in Peter’s writings (1 Peter 1:3, 23: 2 Peter 1:4, and probably also 1 Peter 1:12; 2:14; 3:1) suggest that the believer’s personal faith or trust in God is the means God uses to guard his people. Thus we might give the sense of the verse by saying that “God is continually using his power to guard his people by means of their faith,” a statement that seems to imply that God’s power in fact energizes and continually sustains individual, personal faith. This guarding is not for a temporary goal but for a salvation ready to be revealed in the last time. “Salvation” is used here not of past justification or of present sanctification (speaking in theological categories) but of the future full possession of all the blessings of our redemption—of the final, complete fulfillment of our salvation (cf. Rom. 13:11; 1 Peter 2:2). Though already prepared or “ready,” it will not be “revealed” by God to mankind generally until the “last time,” the time of final judgment. This last phrase makes it difficult if not impossible to see any end to God’s guarding activity. If God’s guarding has as its purpose the preservation of believers until they receive their full, heavenly salvation, then it is safe to conclude that God will accomplish that purpose and they will in fact attain that final salvation. Ultimately their attainment of final salvation depends on God’s power. Nevertheless, God’s power continually works “through” their faith. Do they wish to know whether God is guarding them? If they continue to trust God through Christ, God is working and guarding them, and he should be thanked. This emphasis on God’s guarding in combination with our faith provides a natural transition to the second half of the doctrine of perseverance.
Grudem, W. A. (2004). Systematic theology: an introduction to biblical doctrine (pp. 788–791). Leicester, England; Grand Rapids, MI: Inter-Varsity Press; Zondervan Pub. House. |
|
|
|
实用资讯 | |
|
|
一周点击热帖 | 更多>> |
|
|
一周回复热帖 |
|
|
历史上的今天:回复热帖 |
2016: | 骆驼穿过针的眼 | |
2016: | 基督徒信仰的真谛 六、 水、酒、风、火 | |
2015: | 《灵魂之锚》第五章 成了 | |
2015: | 再读《圣经·新约·路加福音》第十三章 | |
2014: | 安朴(生命季刊):《在主十字架下》( | |
2014: | 为什么我不想邀请别人来教会 | |
2013: | 路德会(LCMS)圣餐礼程序(中译) zt | |
2013: | 凭外貌与凭信心来认识基督 约翰12:37- | |
2012: | 基督徒能不能搞政治但不信政治? | |
2012: | <ZT> 你的恩典够我用的-与-如 | |