小信不是成熟的信心,重生没有完毕。
小信的可以成长信心,照样也可以失掉信心!
小信是有些信有些不信。
小信是信心软弱,在罪和义的边缘徘徊!
小信的人或许经不住试探和考验。
马太福音 - 第 6 章 第 30 节
你们这小信的人哪,野地里的草今天还在,明天就丢在炉里,神还给它这样的妆饰,何况你们呢。
马太福音 - 第 8 章 第 26 节
耶稣说,你们这小信的人哪,为什么胆怯呢?于是起来,斥责风和海,风和海就大大地平静了。
马太福音 - 第 14 章 第 31 节
耶稣赶紧伸手拉住他,说,你这小信的人哪,为什么疑惑呢?
马太福音 - 第 16 章 第 8 节
耶稣看出来,就说,你们这小信的人,为什么因为没有饼彼此议论呢?
路加福音 - 第 12 章 第 28 节
你们这小信的人哪,野地里的草,今天还在,明天就丢在炉里,神还给它这样的妆饰,何况你们呢。
马太福音 - 第 17 章 第 20 节
耶稣说,是因你们的信心小。我实在告诉你们,你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这座山说,你从这边挪到那边,它也必挪去。并且你们没有一件不能作的事了。
马太福音26
31那时,耶稣对他们说,今夜你们为我的缘故,都要跌倒。因为经上记着说,我要击打牧人,羊就分散了。
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night
马太福音16
21从此耶稣才指示门徒,他必须上耶路撒冷去,受长老祭司长文士许多的苦,并且被杀,第三日复活。
From that time on Jesus began to explain to his disciples that he must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests and teachers of the law, and that he must be killed and on the third day be raised to life.
22彼得就拉着他,劝他说,主阿,万不可如此,这事必不临到你身上。
Peter took him aside and began to rebuke him. "Never, Lord!" he said. "This shall never happen to you!"
23耶稣转过来,对彼得说,撒但退我后边去吧。你是绊我脚的。因为你不体贴神的意思,只体贴人的意思。
Jesus turned and said to Peter, "Get behind me, Satan! You are a stumbling block to me; you do not have in mind the things of God, but the things of men."
路加福音9
43众人都诧异神的大能。大能或作威荣耶稣所作的一切事,众人正希奇的时候,耶稣对门徒说,
And they were all amazed at the greatness of God.
44你们要把这些话存在耳中。因为人子将要被交在人手里。
While everyone was marveling at all that Jesus did, he said to his disciples, "Listen carefully to what I am about to tell you: The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men."
45他们不明白这话,意思乃是隐藏的,叫他们不能明白,他们也不敢问这话的意思。
But they did not understand what this meant. It was hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask him about it.