设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:奇异恩典
万维读者网 > 彩虹之约 > 帖子
圣经中关于帮助有需要的人的经节
送交者: 雪梅 2013年06月11日07:37:23 于 [彩虹之约] 发送悄悄话

圣经中关于帮助有需要的人的经节

What Dose the Bible Say about Helping Those in Need

 

去年,教会的几个弟兄姊妹开始帮助社会上一些有需要的人。我忽然想到查查看圣经上关于帮助穷人是怎么讲的。我很快发现不少英文网站列出了相应的经文。中文网站关于这方面的资料少的可怜。只找到三四个网站,每个只列出三四句经文。所以我就决定要弥补这不足。

以下只是收录了圣经中关于帮助有需要的人的经文的一部分,有兴趣者可继续查考。

 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker,   but whoever is kind to the needy honors God.                 (Proverbs 14:31 NIV)

 

欺压贫寒的,是辱没造他的主。怜悯穷乏的,乃是尊敬主。   箴言 14:31

 

If you spend yourselves in behalf of the hungry and satisfy the needs of the oppressed,
then your light will rise in the darkness, and your night will become like the noonday.
The Lord will guide you always; he will satisfy your needs in a sun-scorched land and will strengthen your frame. You will be like a well-watered garden, like a spring whose waters never fail.       

 (Isaiah 58:10-11  NIV)


你心若向饥饿的人发怜悯,使困苦的人得满足。你的光就必在黑暗中发现,你的幽暗必变如正午。 耶和华也必时常引导你,在干旱之地,使你心满意足,骨头强壮。你必像浇灌的园子,又像水流不绝的泉源      (以赛亚书 58:10-11)

 

Whoever is kind to the poor lends to the Lord, and he will reward them for what they have done.                   (Proverbs 19:17  NIV)

 

怜悯贫穷的,就是借给耶和华。他的善行,耶和华必偿还。  (箴言 19:17

 

If anyone has material possessions and sees a brother or sister in need but has no pity on them, how can the love of God be in that person?   (1 John 3: 17  NIV)

 

凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却塞住怜恤的心,爱神的心怎能存在他里面呢?

(约翰一书 3:17)

 

Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. (Galatians 6:2 NIV)

 

你们各人的重担要互相担当,如此就完全了基督的律法  (加拉太书 6:2)

 

Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.             (James 1:27 NIV)

 

在神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚,就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗   (雅各书 1:27)

 

Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment. 18 Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share. 19 In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life.  (1 Timothy 6: 17-19 NIV)

 

你要嘱咐那些今世富足的人,不要自高,也不要倚靠无定的钱财。只要倚靠那厚赐百物给我们享受的神。 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给人,(供给或作体贴)  为自己积成美好的根基,预备将来,叫他们持定那真正的生命。(提摩太前书 6:17-19)

 

Jesus replied: “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ This is the first and greatest commandment. And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’        (Matthew 22: 37-39 NIV)

 

耶稣对他说,你要尽心,尽性,尽意,爱主你的神。 这是诫命中的第一,且是最大的。 其次也相仿,就是要爱人如己。   (马太福音 22:37-39)

 

All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I had been eager to do all along.   (Galatians 2: 10 NIV)

 

只是愿意我们记念穷人。这也是我本来热心去行的。   (加拉太书 2:10)

 

“Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world. For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in, I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.’

“Then the righteous will answer him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you? When did we see you sick or in prison and go to visit you?’

“The King will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.’   (Matthew 25: 34-40 NIV)

 

于是王要向那右边的说,你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。 因为我饿了,你们给我吃。渴了,你们给我喝。我作客旅,你们留我住。 我赤身露体,你们给我穿。我病了,你们看顾我。我在监里,你们来看我。  义人就回答说,主阿,我们什么时候见你饿了给你吃,渴了给你喝? 什么时候见你作客旅留你住,或是赤身露体给你穿? 又什么时候见你病了,或是在监里,来看你呢? 王要回答说,我实在告诉你们,这些事你们既作在我这弟兄中一个最小的身上,就是作在我身上了。   (马太福音 25:34-40)

 

Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.     (Matthew 5: 42)

 

有求你的,就给他。有向你借贷的,不可推辞。   (马太福音 5:42)

 

There will always be poor people in the land. Therefore I command you to be openhanded toward your fellow Israelites who are poor and needy in your land.  (Deuteronomy 15: 11 NIV)

 

原来那地上的穷人永不断绝。所以我吩咐你说,总要向你地上困苦穷乏的弟兄松开手。(申命记 15:11)

 

“What should we do then?” the crowd asked. (John the Baptist) John answered, “Anyone who has two shirts should share with the one who has none, and anyone who has food should do the same.”    (Luke 3: 10-11)

 

众人问他说,这样我们当作什么呢? 约翰回答说,有两件衣裳的,就分给那没有的。有食物的也当这样行。           (路加福音 3:10-11)

 

Dear children, let us not love with words or speech but with actions and in truth. This is how we know that we belong to the truth and how we set our hearts at rest in his presence. (1 John 3: 18-19)

 

小子们哪,我们相爱,不要只在言语和舌头上。总要在行为和诚实上。 从此就知道我们是属真理的,并且我们的心在神面前可以安稳。   ((约翰一书 3:18-19)

 

What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but has no deeds? Can such faith save them? Suppose a brother or a sister is without clothes and daily food.  If one of you says to them, “Go in peace; keep warm and well fed,” but does nothing about their physical needs, what good is it? In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.

But someone will say, “You have faith; I have deeds.”

Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by my deeds. You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that—and shudder.

You foolish person, do you want evidence that faith without deeds is useless?    (James 2:14-20 NIV)

 

我的弟兄们,若有人说,自己有信心,却没有行为,有什么益处呢?这信心能救他吗? 若是弟兄,或是姐妹,赤身露体,又缺了日用的饮食, 你们中间有人对他们说,平平安安地去吧,愿你们穿得暖吃得饱。却不给他们身体所需用的,这有什么益处呢? 这样信心若没有行为就是死的。 必有人说,你有信心,我有行为。你将你没有行为的信心指给我看,我便借着我的行为,将我的信心指给你看。 你信神只有一位,你信的不错。鬼魔也信,却是战惊。 虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是死的吗?  (雅各书 2:14-20)

 

If you really keep the royal law found in Scripture, “Love your neighbor as yourself,”you are doing right.  (James 2:8 NIV)

 

经上记着说,要爱人如己。你们若全守这至尊的律法才是好的。(雅各书 2:8)

 

Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver. And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work. As it is written:

“They have freely scattered their gifts to the poor; their righteousness endures forever.”

Now he who supplies seed to the sower and bread for food will also supply and increase your store of seed and will enlarge the harvest of your righteousness. You will be enriched in every way so that you can be generous on every occasion, and through us your generosity will result in thanksgiving to God.

This service that you perform is not only supplying the needs of the Lord’s people but is also overflowing in many expressions of thanks to God. Because of the service by which you have proved yourselves, others will praise God for the obedience that accompanies your confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with everyone else. And in their prayers for you their hearts will go out to you, because of the surpassing grace God has given you. Thanks be to God for his indescribable gift!

(2 Corinthians 9:7-15 NIV)

 

各人要随本心所酌定的。不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人,是神所喜爱的。 神能将各样的恩惠,多多地加给你们。使你们凡事常常充足,能多行各样善事。 如经上所记,他施舍钱财,周济贫穷。他的仁义存到永远。 那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子。  叫你们凡事富足,可以多多施舍,就借着我们使感谢归于神。 因为办这供给的事,不但补圣徒的缺乏,而且叫许多人越发感谢神。他们从这供给的事上得了凭据,知道你们承认基督顺服他的福音,多多地捐钱给他们和众人,便将荣耀归与神。他们也因神极大的恩赐,显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷。感谢神,因他有说不尽的恩赐。       (哥林多后书 9: 7-15)

 

He answered, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’; and, ‘Love your neighbor as yourself.’”

“You have answered correctly,” Jesus replied. “Do this and you will live.”

But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”

In reply Jesus said: “A man was going down from JerusalemtoJericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’

“Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”

The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”

Jesus told him, “Go and do likewise.”

(Luke 10:27-37 NIV)

 

他回答说,你要尽心,尽性,尽力,尽意,爱主你的神。又要爱邻舍如同自己。耶稣说,你回答的是。你这样行,就必得永生。 那人要显明自己有理,就对耶稣说,谁是我的邻舍呢? 耶稣回答说,有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,落在强盗手中,他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。 偶然有一个祭司,从这条路下来。看见他就从那边过去了。 又有一个利未人,来到这地方,看见他,也照样从那边过去了。 惟有一个撒玛利亚人,行路来到那里。看见他就动了慈心, 上前用油和酒倒在他的伤处,包裹好了,扶他骑上自己的牲口,带到店里去照应他。 第二天拿出二钱银子来,交给店主说,你且照应他。此外所费用的,我回来必还你。 你想这三个人,那一个是落在强盗手中的邻舍呢? 他说,是怜悯他的。耶稣说,你去照样行吧。(路加福音 10:27-37)

 

Is it not to share your food with the hungry and to provide the poor wanderer with shelter—
when you see the naked, to clothe them, and not to turn away from your own flesh and blood?
Then your light will break forth like the dawn, and your healing will quickly appear; then your righteousness will go before you, and the glory of the Lord will be your rear guard.
Then you will call, and the Lord will answer; you will cry for help, and he will say: Here am I.

(Isaiah 58: 7-9)

 

不是要把你的饼,分给饥饿的人。将飘流的穷人,接到你家中。见赤身的,给他衣服遮体。顾恤自己的骨肉而不掩藏吗?  这样你的光就必发现如早晨的光。你所得的医治,要速速发明。你的公义,必在你前面行。耶和华的荣光,必作你的后盾。 那时你求告,耶和华必应允。你呼求,他必说,我在这里  (以赛亚书 58:7-9)

 

Sell your possessions and give to the poor. Provide purses for yourselves that will not wear out, a treasure in heaven that will never fail, where no thief comes near and no moth destroys. For where your treasure is, there your heart will be also.    (Luke 12: 33-34)

 

你们要变卖所有的,周济人。为自己预备永不坏的钱囊,用不尽的财宝在天上,就是贼不能近,虫不能蛀的地方。 因为你们的财宝在哪里,你们的心也在哪里。  (路加福音 12: 33-34)

 

Jesus looked at him and loved him. “One thing you lack,” he said. “Go, sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”     (Mark 10: 21 NIV)

 

耶稣看着他,就爱他,对他说,你还缺少一件。去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上。你还要来跟从我。  (马可福音 10: 21)

 

But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.   (Matthew 6:3 NIV)

 

你施舍的时候,不要叫左手知道右手所作的。要叫你施舍的事行在暗中,你父在暗中察看,必然报答你。    (马太福音 6:3)

 

When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it. Leave it for the foreigner, the fatherless and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands. 20 When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow. 21 When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow. (Deuteronomy 24: 19-21 NIV)

 

你在田间收割庄稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留给寄居的与孤儿寡妇。这样,耶和华神必在你手里所办的一切事上赐福与你。 你打橄榄树,枝上剩下的,不可再打。要留给寄居的与孤儿寡妇。 你摘葡萄园的葡萄,所剩下的,不可再摘。要留给寄居的与孤儿寡妇。 (申命记 24:19-21)

 

In everything I did, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words the Lord Jesus himself said: ‘It is more blessed to give than to receive.’ ” (Act 20:35 NIV)

 

我凡事给你们作榜样,叫你们知道,应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记念耶稣的话,说,施比受更为有福。  (使徒行传 20:35)

 

Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you.”     (Luke 6:38  NIV)

 

你们要给人,就必有给你们的。并且用十足的升斗,连摇带按,上尖下流的,倒在你们怀里。因为你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们      (路加福音 6:38)



0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2012: 有條件的寬恕
2012: 基督徒的所谓宽恕
2011: nngzh【圣经背诵】【哥林多前书】第七
2011: 文摘:郎世宁:一个传教士经历的康乾盛
2010: 耶稣如果是神,为何只能医治头疼脑热,
2010: 看这篇,在北美种空心菜竟然也违法,喜欢
2009: 会员制有何圣经依据?
2009: 义人因“信从”得生
2008: 效法基督 by John Stott
2008: 2008中国祷告会