設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:奇異恩典
萬維讀者網 > 彩虹之約 > 帖子
《史特朗經文匯編》簡介
送交者: beiqian 2014年08月14日07:40:50 於 [彩虹之約] 發送悄悄話

  《Strong's Exhaustive Concordance of the Bible》(史特朗經文匯編)是一部由美國聖經學者,衛理宗信徒詹姆士·史特朗(1822年–1894年)依據英文欽定版聖經(KJV)主持,前後約有100多人共同參與,編纂而成的經文匯編,初版於1890年。史特朗是當時德魯神學院(Drew Theological Seminary,今新澤西州的德魯大學)的解經學神學教授。這本匯編把欽定版聖經中的每個詞彙與原文詞彙作了詳盡的對照。它已經成為在閱讀欽定版聖經中最廣泛使用的經文匯編,也是一本在聖經研究者中得到廣泛使用的工具書。

與其他所有聖經參考書的目的不同,《史特朗經文匯編》不是要提供聖經的內容或注釋,而是提供聖經經文索引。它可以幫助讀者找到出現在聖經不同地方的同一個詞彙和主題。

《史特朗經文匯編》的內容包括:

在舊約聖經中使用的8674個希伯來語原文詞彙。

新約聖經中使用的5523個希臘語原文詞彙。

在《史特朗經文匯編》中,每個原文詞彙都被編上一個號碼,稱為“史特朗編號”。 它按照字母順序,以及按照在聖經各章節出現的順序,列出欽定版聖經中出現的每個詞彙,並附帶前後經文片段。標在經文詞彙右側的就是史特朗編號。史特朗編號法可以協助經文匯編的使用者查找出原文詞彙的意義,以及由此而顯示出原文詞彙如何在欽定版聖經的翻譯中被譯成英文詞彙。史特朗編號法在許多聖經研究中得到了廣泛的應用。

    《史特朗經文匯編》既不是聖經譯本,也不是翻譯工具。它不是為了替代那些受過正式古代語言文字訓練的人,從事希伯來語或希臘語聖經的專業英語翻譯。

    《史特朗經文匯編》也和《英人希伯來文和迦勒底文舊約匯編》(由19世紀普利茅斯弟兄會的聖經學者喬治·魏格倫 George Vicesimus Wigram編纂而成),《英人新約希臘文匯編》(Wigram's Englishman's Concordances),以及《Thayer新約希臘文詞典》等共同配合使用。

2007年,出版了經過修訂的《史特朗經文匯編21世紀版》。史特朗編號法也被用於其他聖經譯本,例如“新國際版”和“美國標準本”。許多學術性的希臘文和希伯來文詞典(如Brown Driver Briggs 希伯來語詞典)也使用史特朗號碼來參照。

由於《史特朗經文匯編》對希伯來原文和希臘原文詞彙的確認,使不少對這些古代語言訓練不足的研究者,可以通過使用匯編來深入研究聖經原文的意義,對聖經做出正確的解釋。

    【以上引用自維基百科。請參見維基百科:http://en.wikipedia.org/wiki/Strong%27s_Concordance

0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制