姍姍怕“猛男” |
送交者: 臨時客 2007年06月03日12:04:28 於 [戀戀風塵] 發送悄悄話 |
星期五下午,直接開車到姍姍的小學,去接她來家裡度周末。看見我來了,姍姍跟那些一起玩兒的小朋友一一道別,這時候,一個漂亮的洋人小男孩也飛奔過來,要跟她告別。姍姍一見他過來,就趕緊背起大書包,一溜煙似的跑了。自己的女兒自己了解,我看在眼裡,想在心裡:看姍姍的表情,躲這小子就像躲瘟神一樣,不像是那種害羞似的躲避,莫非這小子是個Bad Boy (壞男孩)?看上去不像嘛。我暗下決心,要套套姍姍的話。 到了星期六晚上,睡覺前的父女談心時間,我故意裝作無意地樣子提到了那個小男孩,問姍姍:“他叫什麼名字?”姍姍說:“他叫Jason,是本學期剛轉學過來的一個新同學。”我問姍姍:“他是一個 Bad Boy 嗎?”姍姍說:“他不是 Bad Boy,他還是我們興趣小組的 Team Leader (小組長)呢。”“這就怪了!他又不是Bad Boy,還是你們一個小組的,你怎麼會躲着他走呢?” 姍姍想了一會兒,承認說:“是的,我確實有點點不喜歡他。”姍姍這麼一說,我就着實有點兒百思不得其解了:“那這又是為什麼呢?總得有個原因吧?”姍姍又想了一會兒,好像是要找一個恰當的詞組來形容這種感受,琢磨了一陣子,姍姍才說:“我有點怕他那種‘猛’樣子!” 我一聽就哈哈大笑起來,原來俺們家閨女是碰到“小猛男”了!洋人的禮節和我們本來就有區別,他們之間的肢體語言動作比我們中國人要誇張得多,比如說,素不相識的異性之間第一次見面,也有親面頰的習慣。這種禮節不要說是姍姍,就連我自個兒也不大看得慣。估計姍姍也是覺得這小子有這怪病,不願意跟他接觸罷了。姍姍本來就是個膽小的女孩兒,碰到這種情況,當然只能是一溜煙地跑開了事,這個很正常。不過呢,我覺得:也不能因為這個原因就把這小“猛男”一棍子打死,姍姍的這種對“猛男”的看法還是有失偏頗之處。 於是,我轉而問姍姍一個問題:“姍姍,爸爸算不算猛男?”姍姍看了看我,笑嘻嘻地說:“爸爸一點兒也不猛,爸爸很好應付的。”我進一步誘導說:“那你看啊,爸爸跟姍姍之間的接觸不是比那個Jason厲害得多嗎?剛才爸爸還拎着你的腳,把你倒提起來,要把你腦袋裡面的‘壞水’倒出來呢,這動作還不夠猛啊?”姍姍格格地笑得彎了腰,又想了一會兒,就修正了她對“猛男”的看法:“爸爸是熟人,我不怕熟人的‘猛’。” 我因勢利導地又問姍姍:“那姍姍是不是一個‘猛女’呢?”姍姍搖搖頭說:“不是。”我說:“那照你這個說法也未必,你沒事老是在爸爸身上練習武功,還經常冷不丁地爬到爸爸頭上,騎在上面作威作福、發號施令,這動作還不猛啊。你成天在爸爸面前做猛樣子,爸爸都管你叫猛張飛了!”聽了我的話,姍姍又是一陣的捧腹大笑。笑完之後,姍姍再次修正自己對“猛男”的看法:“姍姍和爸爸是熟人,熟人之間是可以猛來猛去的。” 時機成熟,我就把自己的觀點亮了出來:“所以啊,姍姍你怕Jason,主要不是因為他的猛樣子,而是你跟他還不夠熟悉,對嗎?”姍姍點點頭說:“嗯。” |
|
|
|
實用資訊 | |