武俠世界之龐雜帶有明顯一哄而上的感覺,作者和作品之層出不窮幾成新興產業。就象紐約街頭以花鳥竹蟲形象彩繪名字的工藝人,幾年前還形跡杳然,短短數月間卻在大街小巷蔓延開來,以致於市府欲關閉某人行道時竟能有百餘名此類 “藝術家” 跳出來抗議。
讀過了金、梁、古,慣性之下對形形色色的效顰之作也多有涉獵,十多年間接觸武俠數目之多堪稱本人在專業之外所讀各類圖書之冠。只是能夠淌過歲月長河留有印跡的卻是寥寥無幾。這其中之一便是蕭逸的 «甘十九妹»。
初見 «甘十九妹» 是在一個書攤上,蕭逸的名字後還以括弧註明 “美國” 二字。當時尚不知蕭同志是年屆四十才移居的美國,一看這國別立刻生出一種疏離感,心想外國人寫的武俠,莫不是 «三個火槍手» 一類的翻譯小說?遂移目他處。當年存此想法而忽視蕭逸者興許不在少數,不久之後可憐的 «甘十九妹» 便淪落到了新華書店的特價區里,這在早年的武俠小說中是頗為少有的。與這種不幸的少有遙相呼應的是 «甘十九妹» 少有的悲情結局,尹劍平最後雖也 “抱得美人歸”,可惜 “歸” 的卻不是人間故里。這種 “人在江湖,身不由己” 的命運悲情也許只有 «天龍八部» 中蕭峰與阿朱的故事堪與比擬。
後來讀了蕭逸的其它小說,雖部分章節 - 比如 «無憂公主» 中海無顏、高立、扎克汗巴等人在藏北雪原驚心動魄的爭鬥 - 寫得頗見功力,但整體構思皆不如 «甘十九妹»。