设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:粉缨
万维读者网 > 恋恋风尘 > 帖子
章鱼[译诗]
送交者: 金舟 2003年02月05日21:50:41 于 [恋恋风尘] 发送悄悄话

告诉我,啊章鱼,我恳求你,
那些东西是腿,还是手臂?
我对你倍感好奇,章鱼;
如果我是你,我会用我们称呼自己。

The Octopus

Tell me, O Octopus, I begs,
is those things arms, or is they legs?
I marvel at thee, Octopus;
If I were thou, I’d call me Us.

---By Ogden Nash(1902-1971)
此诗由Ogden Nash(奥尔登. 纳什)作于1942年

0%(0)
0%(0)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2002: Vincent--Don Mclean 纪念凡高的歌
2002: 手足兄弟--译 Brother In Arms, by D