| 女鬼子看病by萨苏 |
| 送交者: caoan 2004年02月03日20:53:23 于 [恋恋风尘] 发送悄悄话 |
|
有些朋友知道我那口子是一女鬼子,但不知道她还是一聪明的女鬼子 一般的鬼子琢磨和中国人都用汉字,就算说不明白总能写明白,所以总是轻视到中国留学的困难程度。聪明的女鬼子明白这里面大不一样,比如说看病吧,感冒,你就得写“感冒”,你要是照着日文写成“风邪”,没准儿人家把你送安定医院去了。 所以这女鬼子非常热心学习,什么“学而时习之”啦,“火车”啦,“大便不通”啦,“王麻子切菜刀”啦,都能够招架一番,这个汉学水平,要搁几十年前,闹不好让天皇陛下弄去当间谍培养 -- 虽然我知道她说梦话不适合当间谍,她那个胆儿也干不了间谍,让八路的瞪一眼大概就全招啦! 但是鬼子毕竟是鬼子,对汉语比较深刻的部分理解就难免出问题。 话说这一天,我们家女鬼子的室友突发急病(当然也是一女鬼子了),鬼使神差的还是休息日,找不到值班的老师,我们家女鬼子比较泼辣,架起来病鬼子就给送校医院了。 问题是校医院机构相当精干,副院长才十来个,翻译更是没编制,急诊室的小大夫还倍儿轴,怎么也说不明白病情。我们家女鬼子一着急,就写吧。 什么病呢? 嗨,外国人到中国能什么病?中华料理连毛老爷子都称为中国两大法宝之一,鬼子见了能不两眼发光么?但是他们怎么知道咱放多少地沟油,用什么河里的水,还用哪些过期材料不是?鬼子的肠胃哪见过这个?十个有九个是泻肚。 问题是日本汉字里没有“泻肚”这个词啊! 我们家鬼子灵机一动就写了四个大字,递了上去。 那大夫看了,脸上表情十分怪异,旁边护士看了,捂着肚子就跑门外头去了。那大夫强撑着开了黄连素,给病鬼子打上吊瓶,一边还忍不住的狂笑。 我那鬼子莫名其妙,十分惊讶。 后来她把写的条子给汉语老师看,那老师也是一边笑,一边佩服得不行。 原来我们家鬼子真正是“造句高手”。 她对“腹泻”,“泻肚”,这些词语一窍不通,但是想起来曾经学过,便秘,叫做“大便不通”。 于是,灵机一动,既然便秘是“大便不通”,那么,泻肚,当然就是 -- “大便不停”了阿! 倒也逻辑清楚。 可怜的大夫,恐怕一边干活,一边还要“大笑不停”了。 啊,大夫! |
|
![]() |
![]() |
| 实用资讯 | |




