ROBERT
作為一名自由寫作的寫手,當你把文章貼出去的時候,就意味着要經受世界上各種
各樣讀者的挑剔,這本來也是一件在所難免的事情。如果沒有這樣的勇氣的話,那
最好就把自己寫的文章永遠地珍藏起來,不要放在網上。正如我們在大千世界會遇
到各式各樣的人一樣,網絡上也難免會遇到各種類型的人。對任何一篇文章而言,
“愛者欲其生,恨者欲其死。”,不足為奇。
網絡流氓也就是廣大讀者之中的一種類型,他們往往占據一個論壇,嘯聚而起。對
各種原創作者進行人身攻擊,以發泄自己心中的不滿。昨天我寫的文章“我對兩種
文字寫作的截然不同的態度”,就遭到一次網絡流氓的圍攻。這些流氓們除了對文
章本身的寫作水平極盡攻擊之能事之外,對作者本人也大肆攻擊,什麼性變態、自
戀狂、譁眾取寵狂,諸如此類吧。大約有那麼一堆人在網上互相叫好、自娛取樂吧。
說實話,這些攻擊之中,除了說我的文章寫得太多、又沒水平,這一條基本上是一
個我可以接受的事實之外,其它的人身攻擊都是扯淡,我根本就不屑一顧。看完以
後,我就一笑置之。我本來就是一個懶人,從不發貼評論別人的文章,更何況是這
種情況。昨日我也確實有事,得加緊採購,因為本周末有貴客臨門,我得多做幾個
菜,懶得答理這幫無聊的人。
正要發動汽車,忽然靈念一閃,想出一個好主意,何不做一個文字遊戲,趁機耍一
耍這幫無聊之人呢?於是,返回電腦旁,隨手寫了一個跟貼,全部內容如下:
標題:我對您的答覆如下:
內容:德國文壇巨匠歌德有一次在外面散步。在一獨木橋上,與一臭名昭著的流氓
不期而遇,流氓傲慢地對歌德說:“我從不給蠢才讓路!”
歌德先生彬彬有禮地讓開路,禮貌地對那個流氓說:
“我正好相反!”
我估計,這個跟貼會引起那幫網絡流氓們歇斯底里的反彈。他們一定會集中全部的
火力,猛烈抨擊我是一個自不量力的變態狂,敢跟德國文壇巨匠歌德相提並論。老
實說,對此我是有自知之明的,敝人的這點兒墨水怎敢跟歌德這樣的大文豪比?我
只是借他老人家的那點急智,臨時試用一下而已。
今晨上網一看,效果就試出來了:網絡流氓們果然一下子就沖了上來,群起而攻之,
大罵我自比歌德是狂妄之極,云云。可惜他們忽然了我寫的跟貼中的另外一個事實,
那些跟歌德大唱對台戲的都是些什麼人?不知不覺之中,他們給全體讀者們做了一
個對號入座的活人大示範!想到這裡,我不由得開懷大笑起來。
由此而進一步推廣,我覺得:這個簡短的答覆對我這樣的懶人而言,有雋永的意義,
因為我已經一次性地對過去、現在、將來所有的網絡流氓們的謾罵做了一個永遠不
變的答覆:我的沉默就是在給你們“讓路”,敬請諸位放膽橫行、盡情表演!
2006年12月16日 日記