| 足球在美國 |
| 送交者: cruiser 2005年06月15日14:41:25 於 [競技沙龍] 發送悄悄話 |
|
誠如老布所言,美國足球普及程度令人吃驚,只要有這麼多的青少年踢球,有無高度職業化和關注程度的聯賽並不重要。跟業餘奧林匹克性質運動如游泳可有一比。 美國人在20年內奪取世界盃不是笑話。關鍵是教練,現在的水平也很不錯,如前任 Fifteen years later, no one laughs at American soccer players anymore Even playing for a team in the quaint fishing town of Volendam, his U.S. passport felt like a burden when it came to soccer. After all, the United States had not qualified for the World Cup in 40 years. ``If I said I was born in the Netherlands, my credibility would immediately increase threefold -- but I'm coming from America,'' he said at the time. ADVERTISEMENT At the FIFA World Youth Championship last weekend, the U.S. under-20 team beat four-time champion Argentina 1-0 in its opener. The national team, meanwhile, is ranked 10th in the world and is in prime position to reach its fifth straight World Cup after advancing to the quarterfinals three years ago, its best showing since 1930. And in 16-year-old Freddy Adu, the Americans have one of the most exciting talents in the world. Even more amazing is that the international success came with a domestic league which is only major in name -- Major League Soccer. The league still pales in comparison with traditional soccer powers such as the England's Premier League, Italy's Serie A, Spain's La Liga and Germany's Bundesliga. ``They have proved to the world that you can have a good national team even if you don't have the best pro league,'' FIFA president Sepp Blatter said. But what really amazes Blatter is the grass-root support in the United States. ``If you go to the big cities you will see the soccer parks in Chicago, St. Louis. You can see everyone playing,'' Blatter said. Overall, there are 18 million participants in U.S. soccer, and the quality of its youth development shows at this tournament. Steadily, soccer is getting a better foothold in the United States, where American football, baseball and basketball still dominate. Soccer-specific stadiums are being built and the league is in expansion. ``If you would have said 15 years ago, there is going to be a stadium just for soccer in L.A., 12 teams in a pro league, we would have laughed,'' Vermes said. ``You see the professionalism, the fields. It is unbelievable for a player like me who started out with nothing.'' Still, Blatter thinks the United States should switch its season around to take the next step, saying the March-to-October schedule straddles the September-to-May schedule in most soccer leagues and makes it difficult for top stars to play there. ``It is not a good season so they will never have the good pro players coming in for only half a year,'' Blatter said, adding the key was the building of more soccer-only stadiums which would give the league more independence to plan its season. Currently, more than half a dozen such stadiums are planned. ``It will need three or four more years until the pro league will also have its right recognition,'' Blatter said. What is just as important, said Vermes, is the mental change. ``We used to say when we played teams like Denmark, let's try to get a tie. It is not like that anymore, it is like, `Let's go out and see if we can win 3-0,' that is the mentality now. And the opponents know it is not an easy match anymore,'' Vermes said. U.S. under-20 coach Sigi Schmid said his team would not even know how to play for a draw anymore. ``Our mentality, just the American culture, is that every time you step on the field you play to win,'' Schmid said. On Tuesday, though, his team did get a 0-0 tie. But it was against Germany, again proving how far the U.S. game has come. ``We came here to this tournament wanting to send a message to the world that United States soccer can play,'' Schmid said. ``We have shown that we can play. We don't have to hide ourselves from anybody.'' |
|
![]() |
![]() |
| 實用資訊 | |
|
|
| 一周點擊熱帖 | 更多>> |
| 一周回復熱帖 |
| 歷史上的今天:回復熱帖 |
| 2004: | 給對手一個犯錯的機會 | |
| 2004: | 稀飯官方網站:第四場隨想 | |
| 2002: | 中國足球,你“五四”點 | |
| 2002: | 世界盃記之中國隊列傳(1) | |




