韓刻版 之 暘谷詩稿 | ||||||||
送交者: 席琳 2024年11月15日18:37:24 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 | ||||||||
2024-11-15 下面的這一塊是雕版,是《暘谷詩稿》的第二十三和第二十四頁。也中日韓文化交流史上最值得紀念的一塊雕版: 為什麼這麼說呢?暘谷,又名高暘谷,是日本近代史上的詩人和漢學家。他出的詩稿,曾受商人蒙蔽偽造清中期乾隆朝詩人沈德潛等人贈詩和寫序,是日本漢學史上一個著名的笑話。蔡毅在“日本漢詩在中國”一文中據日本人東條琴台《先哲叢談後編》卷五、原田新岳《詩學新論》卷中等書的記載,大致梗概為:
劉芳亮在“江戶時代取材於中國選本的日本所編唐詩選本—以筱崎小竹《唐詩遺》為例”一文中也說:
沈德潛在自訂年譜(《北京圖書館珍藏本年譜叢刊》第91冊,北京圖書館出版社)中也有這樣的記載 :
而且是這一塊雕版,不是和刻,而是韓刻,大概是高暘谷名氣太大,而且韓國人也想出日本人的丑,把事情鬧成國際笑話,也未可知。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2023: | 話不投機半句多,原定4個小時的拜習會 | |
2023: | 哀悼李剋強到底是哀悼啥 | |
2022: | 沒有什麼可說的 | |
2022: | 老閻在網上和顏寧爭論,完勝! | |
2021: | 中國從猶太人幾千年的苦難中學點什麼 | |
2021: | 在詩意的土地上棲居 | |
2020: | 這是我鄭重誠懇宣布我與淡紫翻篇後淡紫 | |
2020: | 火雞,膿那張爛嘴說說看,膿是怎麼“看 | |
2019: | 大家來看一下德國之聲記者給香港廢青代 | |
2019: | 看看,老粉紅嘴巴里吐的都是什麼?俺只 | |