adversary應該指兄弟之間 |
送交者: suibian2009 2015年06月02日06:53:14 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 |
這個單字,競爭對手的意味非常濃。兄弟之間競爭,成為對手。所以這句話的意思是“兄弟生為對手”。下面的一段話,解釋了對手和敵人的區別。值得品味。這跟中國文化不同。中國認為兄弟為手足。我沒見到洋大人這樣看。 An adversary is someone you want to defeat. An enemy is someone you have to destroy. With adversaries, compromise is honorable: Today’s adversary could be tomorrow’s ally. With enemies, on the other hand, compromise is appeasement. http://www.nytimes.com/2013/10/17/opinion/enemies-vs-adversaries.html?_r=0 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2014: | 給唯一網友貼張小5的照片,我覺得他身 | |
2014: | 證據3, 對這麼惡毒的攻擊難道不可以 | |
2013: | 這幾個80後干的不錯。 | |
2013: | 醫師日記(二十二)吳醫生講了一段兒老 | |
2012: | 有些事讓我左右為難: | |
2012: | 麻煩班長以後刪貼多考慮,比如我給彩虹 | |
2011: | 蘇珊占星2011年6月運 | |
2011: | 內部人士的講話提供了證據:長江大旱是 | |
2010: | 無論如何愚蠢野蠻的政府總會有個別愚忠 | |
2010: | 回答一哈小六子的提問 | |