狂亂丑吼時代縮影
大家好,小學生又在這裡跟大家見面了。首先歡迎大家分享,收看我的視頻節目。今天繼續講我的時光剪影,今天是第225集。
最近,我們當地的書法愛好者們對當前書法屆流行的醜陋,狂亂的書法,展開了不少討論,特別是,還有最近發明的這個叫什麼吼書,其實,這也不是什麼新發明了,幾年前,我就看到有人這麼寫,這個吼書的書者呀,他拿着那個拖把,這拖把本來是拖地的,他他他寫字了,在鋪在地上的紙張上揮舞,邊寫還邊發出聲聲怪叫,“寫”到最後,還不解氣,乾脆把一桶墨汁往地上一潑,哎,這個墨汁四濺那,到處飛濺啊,自己搞得髒兮兮的不說,周圍的看客也跟着沾“光”,對於這種現象,多數學習書法的人都看不慣,認為這簡直是不可理喻。我就想,我寫字啊,平時這個墨汁啊對點水,不捨得浪費,大字也寫的很少,又費墨,又費紙,他這麼亂潑墨,我總覺得,太可惜啦。過去,大慶油田有個勞動模範,叫王進喜啊,他有句名言,這名言是這麼說的,石油工人一聲吼,地球也要抖三抖,我看了這個情景,我也跟着即興來那麼一句,瞎說那麼一句啊,叫什麼呢?叫,拖把橫掃連聲吼,墨星飛濺驚四座。
一看到這,就讓我聯想到人們的穿衣打扮,這個穿衣打扮,也有一種追求奇裝異服這麼一個潮流啊,英語有這麼一個詞,叫funky clothes。英語funky clothes啊,英文解釋就是fashionable in an unusual and noticeable way。就是,他們的穿衣打扮要時髦fashionable嘛,要與眾不同,而且,要特別炸眼astounding,有人說這是讓人們吶,有眼前一亮的感覺,我覺着,這到底是眼前一亮,還是被嚇着了,見仁見智吧。
現在,再回來說這書法啊,英語還有一個詞,叫,cleave to traditional marriage,就是,遵守傳統的婚姻習俗,是不是?用在書法上呢,就是cleave to cultural traditions,cleave這個詞啊,挺有趣,它單用就是劈開,分開,裂開,英語有那麼個詞啊,不是一個詞啊,有那麼一句話,With one blow of the knight's axe, he clove the rock in twain 。就是這個武士大斧一揮,把那個石頭劈成兩半。這我就又聯想到,上面這個書法啦,他沒有大斧頭,拿那個大拖把,那麼使勁一揮,這個cleave這個詞要把它變成一個詞組呢,就cleave to,這個cleave to啊,就不是劈開了,反而,它不但不劈開呀,還要給粘住;附着;緊貼,引申含義呢,就是信守;堅信;忠於,這個概念,所以,書法為什麼要堅守,忠於傳統,我覺得啊,個人那麼想啊,原因之一,就是時代的變遷,這種反叛,分離呀,已經不可阻擋了。所以,他們這種堅持傳統啊,也特別的,拼命的守護這個傳統。
不管怎麼說吧,某一種奇裝異服,或者是怪誕的書法形式,他們本身的這個生命力呀,或長或短,但是,有一點是肯定的,這就是變化是永恆的。
這個中國書法,它存續了幾千年了,在過去,文人墨客多數都能寫一筆好字,現在啊,特別是有了電腦,人們很少動筆寫文字了,多數有文化的人,包括我自己,提筆忘字也是經常的事,更不用說能寫出一筆好字了。所以呀,愛好書法的人堅守傳統沒有錯,啊,但各種“亂象”的出現也是無法阻擋的。
不管怎麼說吧,我總覺着時下中國書法這股子狂亂丑吼,有點像當今時代的一個縮影,不知道啊,盼望大家指點迷津。
好把,今天就簡單的囉嗦那麼幾句,謝謝大家的收聽收看,下期再見!
請點擊下面的鏈接/視頻進入我的演播室,
https://www.youtube.com/watch?v=UZQHrhmvsEc&list=PLxKITj2JzdUGEiuGpIFuOVElRvgkj5joC&index=1
link to short 65:拖把橫掃連聲吼,墨星飛濺驚四座。
https://www.youtube.com/watch?v=qQDoonJ9T-Q&list=PLxKITj2JzdUGEiuGpIFuOVElRvgkj5joC&index=3
link ot short 66: 奇裝異服
https://www.youtube.com/watch?v=-2A-yTVJGCE&list=PLxKITj2JzdUGEiuGpIFuOVElRvgkj5joC&index=2