我確實是個賊 zt |
送交者: 這個 2002年07月03日17:37:22 於 [茗香茶語] 發送悄悄話 |
每年老兵們都舉行一次聚會,共進晚餐。一次他們的聚會在朱爾斯•格蘭丹家裡進行。退伍後朱爾斯掙了不少錢,人發福了,也很愛炫耀。晚餐後,他拿出一件寶貝——一枚金幣,並向客人們吹噓它是多麼古老而稀有。圍坐在長桌旁的客人們,於是饒有興致地傳看金幣。這時,大家已經痛飲了不少美酒,屋裡滿是喧鬧的談話聲,金幣的事很快就被大家給忘了。直到聚會結束,朱爾斯打算收回金幣時,大家才發現金幣不見了。 屋裡立刻響起了此起彼伏的查問聲和否認聲。最後村裡的律師建議,每個人都讓別人搜一搜身。大家都接受了這個建議,只有弗朗索瓦不同意。他的同伴都很吃驚地看着他。 “你不同意,是嗎?”朱爾斯問。 弗朗索瓦紅着臉說:“是的,我不讓人搜。” “你知不知道,”朱爾斯又問,“不讓人搜會意味着什麼?” “我沒偷金幣,我不接受搜查。”弗朗索瓦固執地說。 其他人一個接一個地把口袋翻了出來,金幣還是沒有出現。於是,大家的目光又都集中在了弗朗索瓦的身上。 “你一定不會堅持不讓搜查了吧。”律師再次要求道。 弗朗索瓦一聲不吭。朱爾斯怒氣沖沖地走出了房子。誰也不再搭理弗朗索瓦,他 從此以後,弗朗索瓦再也抬不起頭來。人們碰到他時,都紛紛把目光移開。弗朗索瓦越來越窮,不久,他的妻子過世了。沒有人知道,也沒有人關心她究竟是死於貧窮,還是死於羞恥。 又過了幾年,朱爾斯要改建房子,一個工匠找到了那枚金幣。它原來埋在那間房子兩塊地板的夾縫裡。朱爾斯雖然招搖賣弄,但仍然是個公正的人。現在他發現弗朗索瓦是清白無辜的,立刻就要向他賠禮道歉。他急忙跑到弗朗索瓦寒酸的家中,告訴他金幣如何神奇地找到了,並為當初對他的懷疑表示歉意。 “但是,”朱爾斯仍不明白,“當時知道金幣不在你身上,你為什麼執意不讓人搜查呢?” 衣冠不整、未老先衰的弗朗索瓦定定地看着朱爾斯。“因為,我確實是個賊,”他訥訥地說,“當時,我的全家已經幾個星期沒吃過一頓飽飯了,我的口袋裡裝滿了從餐桌上偷拿的食物,那是我準備拿回去給老婆孩子充飢的。” |
|
|
|
實用資訊 | |