| 佛说圣者无量寿智大乘陀罗尼经 |
| 送交者: pifu01 2021年03月10日19:41:33 于 [茗香茶语] 发送悄悄话 |
|
翻经沙门法尊法师 译 梵语:阿惹亚阿巴惹米打 阿汝甲那 那玛摩诃衍那娑扎 华言:圣者无量寿智大乘陀罗尼经
敬礼诸佛及诸菩萨! 如是我闻,一时佛在舍卫国祇树给孤独园,与大比丘僧千二百五十人,及诸菩萨摩诃萨埵俱会一处。尔时世尊告文殊师利童子言:上方有世界,名无量功德。其中有如来应供正遍知无量寿智最极决定威光王佛,能持寿命,证寿究竟。于诸有情,亦说正法。文殊师利,当善谛听,南赡部洲所有诸人,寿命短促,纵可百年,多非时死。文殊师利,若诸有情,将此称赞无量寿智如来功德法门,或自书,或教人书,或闻其名,或自读诵,乃至装成经卷,安置家中,以诸花香花鬘、涂香末香而为供养。彼诸人等虽寿命将尽,仍然能满百年。文殊师利,若诸有情,听闻无量寿智最极决定威光王佛百八名号者,寿命当得增长。即使寿命将尽,能持名号,其人寿命,亦得增长。文殊师利,是故善男子善女人,欲求长寿,当闻无量寿智如来百八名号,或自书,或教人书,或自读诵,即能成就如是功德。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā
文殊师利,若人于此百八名号,或自书,或教人书,装成经卷,安置家中,受持读诵,寿命将尽,能满百岁。从此世界命终之后,当生无量寿智如来无量功德等世界。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā尔时九十九亿诸佛,皆同一意,以一音声,说此无量寿智陀罗尼经。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā尔时八十四亿诸佛,皆同一意,以一音声,说此无量寿智陀罗尼经。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā
尔时七十七亿诸佛,皆同一意,以一音声,说此无量寿智陀罗尼经。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā尔时六十五亿诸佛,皆同一意,以一音声,说此无量寿智陀罗尼经。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā尔时五十五亿诸佛,皆同一意,以一音声,说此无量寿智陀罗尼经。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā尔时四十五亿诸佛,皆同一意,以一音声,说此无量寿智陀罗尼经。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā尔时三十六亿诸佛,皆同一意,以一音声,说此无量寿智陀罗尼经。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā
尔时二十五亿诸佛,皆同一意,以一音声,说此无量寿智陀罗尼经。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā
尔时尽十恒河沙数诸佛,皆同一意,以一音声,说此无量寿智陀罗尼经。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā
若人受持无量寿智陀罗尼经,或自书,或教人书,其人寿命将尽, 能满百岁,当更增长。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā
若人书此无量寿智陀罗尼经,或教人书,永不生于有情地狱、旁生、鬼趣,及无暇处。一切生中,随生何处,能忆宿命。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā若人书此无量寿智陀罗尼经,或教人书,同于书写八万四千法蕴。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā
若人书此无量寿智陀罗尼经,或教人书,同于修持八万四千法蕴, 并令长住。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā
若人书此无量寿智陀罗尼经,或教人书,其人虽造五无间罪,悉能清净。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā
若人书此无量寿智陀罗尼经,或教人书,其人积罪,量等须弥,悉能清净。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā若人书此无量寿智陀罗尼经,或教人书,虽有魔天、魔类、药叉、罗刹,伺求损害,不得其便。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya arhate/saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā若人书此无量寿智陀罗尼经,或教人书,其人临命终时,有九十九亿诸佛现前授记,一千诸佛手摩其顶,能从佛刹而往佛刹,不应疑惑,犹豫不信。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā若人书此无量寿智陀罗尼经,或教人书,四大天王,常随守护 隐蔽其人。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā若人书此无量寿智陀罗尼经,或教人书,当生阿弥陀佛极乐世界。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā若任何方所,书有此经,其地即成佛塔,且能于旁生生处,所有禽兽,一经于耳,皆得阿耨多罗三藐三菩提。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā若人书此无量寿智陀罗尼经,或教人书,尽未来际,不堕女身。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā若人于此无量寿智法门供施一钱,如以充满三千大千世界七宝而为布施。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā若有人供此法门,如供一切法宝。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā若以七宝供养毘婆尸佛、尸弃佛、毘舍浮佛、拘留孙佛、拘那含牟尼佛、迦叶佛、释迦牟尼佛,所得福蕴,犹能量度。供此无量寿智, 所有福蕴,则不能量。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyak saṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā若以七宝量等须弥而为布施,所得福德,犹能计算。供此无量寿智,所有福蕴,则不能计。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā如满四大海,一一水滴,犹能计算。持此无量寿智,所有福蕴,则难计量。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā若人书此无量寿智陀罗尼经, 或教人书,恭敬供养,等于礼敬供养十方一切佛刹中一切如来。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā由布施力佛超胜,已证施力人狮子,趣入悲心聚落中,宣扬称说布施力。由持戒力佛超胜,已证戒力人狮子,趣入悲心聚落中,宣扬称说持戒力。由忍辱力佛超胜,已证忍力人狮子,趣入悲心聚落中,宣扬称说忍辱力。由精进力佛超胜,已证进力人狮子,趣入悲心聚落中,宣扬称说精进力。由静虑力佛超胜,已证静力人狮子,趣入悲心聚落中,宣扬称说静虑力。由智慧力佛超胜,已证慧力人狮子,趣入悲心聚落中,宣扬称说智慧力。oṃ namo bhagavate / aparimita āyur jñāna suviniścita tejo rājāya / tathāgatāya / arhate /saṃmyaksaṃbuddhāya / tadyathā / oṃ puṇye puṇye mahā puṇye aparimita puṇye jñāna saṃbhāropacite / oṃ sarva saṃskāra pari śuddha dharmate gagana samudgate svabhāva viśuddhe mahānaya parivāre svāhā佛说是经已,文殊师利童子,及诸大众,所有眷属,一切世间天人阿修罗、犍达婆等,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。
佛说圣者无量寿智大乘陀罗尼经终 【校对说明】 法尊法师译本来自流通本。 (1)(2)两段顺序依照汉藏大藏经予以调 换。对长寿咒,采用了不同的方言进行注音。
|
|
![]() | ||||
|
![]() |
| 实用资讯 | |
|
|
| 一周点击热帖 | 更多>> |
| 一周回复热帖 |
| 历史上的今天:回复热帖 |
| 2020: | 习大大视察武汉的民间报道: | |
| 2020: | 3月10号时政点评: | |
| 2019: | 茶馆人才济济,有三自一包,四大牌坊 | |
| 2019: | 明城年龄考 | |
| 2018: | 演变成南北饺子大战了?北方饺子,南方 | |
| 2018: | 感谢大家鼓励。祝同学们周末愉快! | |
| 2017: | 天变暖了要过春季了。阿拉今天下班 | |
| 2017: | 那谁,新白字先生,不是内俩老的,滚进 | |
| 2016: | Box:心理学是科学吗? | |
| 2016: | TNNDQQ:卖大白菜可是苦差事 | |









