总有人咿咿呀呀的讲在海外(为讨论方便,假定是在美国吧),最痛苦的,莫过于不能融入主流社会。本人总有疑问,何为主流社会?英文是什么?定义是什么?后来经高人指点,发现所谓的主流,是英文main stream的中文翻译。
google了一下,还真有:
Mainstream is, generally, the common current of thought of the majority. However, the mainstream is far from cohesive; rather the concept is often considered a cultural construct. It is a term most often applied in the arts (i.e., music, literature, and performance). This includes:
something that is available to the general public;
something that has ties to corporate or commercial entities.
As such, the mainstream includes all popular culture, typically disseminated by mass media. The opposite of the mainstream are subcultures, countercultures, cult followings, and (in fiction) genre. Additionally, mainstream is sometimes a codeword used for an actual ethnocentric or hegemonic subculture point of view, especially when delivered in a culture war speech. It is often used as a pejorative term. In the United States, mainline churches are sometimes referred to synonymously as "mainstream."
这么长一段,简单说,所谓的“主流”,主要是在艺术领域的一个概念。这我就更糊涂了,大多数来美的都不是搞艺术的,更极少数可以理直气壮不打颤的声称自己是艺术家。那么一个跟艺术有关的概念,怎么就搞得跟艺术不沾边的人会痛苦不堪呢?除了无病呻吟,没事找事,吃饱了撑的以外,还真找不到别的解释。
当然,主流还有意见的意思。如果你对美国的宪法不认同,包括自由,人权,平等的追求,财产的权利等等不认同,从意见上就是少数。估计大部分人不会因此而感觉被边缘了。
last but not least,还有这层意思,mainstream is sometimes a codeword used for an actual ethnocentric or hegemonic subculture point of view, especially when delivered in a culture war speech。有人有种族歧视的态度,那是小人,正越来越被mainstream所淘汰和不齿。对那种人,那种言论和态度,大可歧视回去的完事。
我曾经有个老板,是个日裔美国人,她的老公是土生土长的日裔。老板曾经告诉我,从她来讲,be a good american is to be a good japanese first。(要想作个合格的美国人,就先要作个合格的日本人)。这话有它的道理,美国,特别是今天的美国,是一个包容的美国。而且美国的优势就在于它的社会里存在各种不同的文化(diversfying),而且互相有机融合,又互相撞击,有同有异,即所谓的American pie。在这样的社会里,作为个体,对整体的贡献,就包括保持自己的文化传统,人格特质,但对外文化采取包容的,开放的心态,取人之长,补己之短,并使整个社会更加丰富,更加多彩。
所以,所谓融入主流社会的标准,就是对自己,对自己本民族的文化有自尊,有自信,对外在文化采取包容的,开放的心态,对自己的智力,人格,品德,能力,为人处事,人格魅力有自尊,有自信,热爱生活,追求自己的幸福,自己的快乐,那就是主流社会。人已在其中,还往哪融?