经xpt网友提醒,刚才又听了一遍李叔同填词的送别,果然功底不凡。歌词优美自然,举重若轻。上下内外逻辑严密,一气呵成。虽文字简单,篇幅短小,却深得王维真传,不仅诗中有画,而且禅意甚浓。前因后果、氛围环境娓娓道来,令人直有身临其境的感觉。意境盎然,不共鸣都难。尤其难能可贵的是李的歌词在韵律感、断句、吐气甚至轻重音的选择落点都与音乐结合得天衣无缝,仿佛是先有歌词,再有谱曲一样。因其功力,竟然将一首原本如油画般笔触细腻、色彩浓郁、层次轰户的西洋曲子变成了水墨画般的timeless,ageless的中国古典名曲。
然而听了同曲的日本版本,则不得不承认日本人民在音乐上技高一筹。如果说,李叔同版本是将原曲彻底中国化的话,日本版本则是融合了浓烈日本风格的爵士乐,而且融合得极其自然,音乐也更加色彩轰户、富有层次。完全算得上再创作。据此,由小见大、举一反三,结合某对中日音乐的了解,日本的整体音乐实力和中国完全不在一个档次上。
相比中日改编的成功,原曲作为歌的形式因过于相形逊色,就不再贴上来了。大家如有兴趣可以自己找来听听。倒是其钢琴版,保留了原曲优美的风味,委实美丽动听,工整典雅,自然大气。