甲骨文文字至今发现了有大约四千多个,其中约解读了一千五百个。
兄字是解读的一千五百个之一。哥字却并未在甲骨文中发现。
甲骨文兄字,上口下人,而并不是象现在那样,上口下儿。偶没解读出为哈这么构字,可能是说长个大嘴巴比你高的人,就象你哥一样。
商时商王们很迷信,凡事都要占个卜,问问鬼神先祖那是啥意思。因此商朝甲骨文卜辞中老有商王先祖的名字出现。商王的名字很多喜欢用天干来命名,比如甲乙丙丁戊之类。卜辞中商王的名字还带着辈份,比如祖甲,妣乙,父丙,母丁,兄戊等等。其中还有带子的,象子已子艮子辛的。商王的传位是兄传弟,然后幼弟传长孙。可能子已子艮子辛等等是指储君,不一定是哪位先商王。
兄和哥字都是指同辈男性年长的同胞兄弟,这到现在都一样。有点区别就是兄正式一点书卷气一点,哥口语化大众化一点。但是,兄在甲骨文里有记录,哥是从哪里来的呢?
在阿尔泰语里,包括突厥蒙古通古斯诸语,叫兄都叫阿哥。魏晋南北朝五胡乱华是的鲜卑也叫阿哥。自从北魏入主中原,改汉制、穿汉服、讲汉话,历经西魏北周隋直至唐,宫廷里官场上正式地还是称兄,但广大老百姓口语中还是叫阿哥。到了唐朝,才有人发现有记录宫廷皇族中开始用哥来称呼。直到现代,我们还是有两种称法,只是兄书卷气浓点,哥更普通一点。
这至少在两方面又多了个重要佐证:现代汉语中有许多阿尔泰因素,李唐很大程度是个鲜卑皇朝。