设万维读者为首页 广告服务 技术服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:诤友
万维读者网 > 教育学术 > 跟帖
Spirit这个字,一会翻译成神,一会翻译成鬼,挺逗!
送交者: 言真轻 2009月03月08日13:19:01 于 [教育学术] 发送悄悄话
回  答: 据我所知,中文版的圣经是清朝末年翻译的,rainbow 于 2009-03-08 12:47:05
汉字没这个字,还真为难他们了。但我发现,圣经中有很多地方,翻译者为了遮掩某些古代的“神意”,竟然公然歪曲。据说中文版的圣经是从希腊文翻译过来的,但它和英文版的如此之不同,至少在英文版和中文版中应该有一个是错误的,我宁肯相信中文版的有问题。
0%(0)
0%(0)
标  题 (必选项):
内  容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2008: 周济反对扩大义务教育年限
2008: 宁可三百亿拜古人 不肯拔一毛利民
2007: 洪可柱揭开四大名校黑洞
2007: 关于上海交通大学招生黑幕的考证
2006: 难道清华北大只是给富人办的?
2006: 哈佛印象——校园
2005: 读圣经科学扫盲(译文)
2005: 静息被动擎动万有的无穷小量
2004: 我做TA的流水账
2004: UC-Irvine: 欧文的情趣