設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:諍友
萬維讀者網 > 教育學術 > 帖子
劉菊花的最惡劣之處在於抄襲別人的結論,而不僅僅是事實論據部分
送交者: Tse 2011年04月26日12:13:16 於 [教育學術] 發送悄悄話
劉菊花的最惡劣之處在於抄襲別人的結論,而不僅僅是事實論據部分
送交者: Tse 2011年04月26日12:12:44 於 [茗香茶語] 發送悄悄話

怎麼沒把俺的研究成果包括進去



散仙谷 http://www.webjb.org/webjb/sanxian/



送交者: 德育博導 於 2011-04-27 03:57:25

回答: 方舟子後院起火:妻子碩士論文涉嫌抄襲(全文) 由 吳戈 於 2011-04-27 03:32:51

注意劉菊花在這裡是抄襲別人的結論,是別人的思考成果,這比抄襲事實性的資料更惡劣。劉菊花在論文的序言中說“希望通過對現象的思考,對資料的分析, 能夠得出自己的結論”,這是她自己的結論嗎?即便她同意原作者的結論,她卻懶得連用自己的話來表述的工作都不願做。這跟方舟子把人家英文原著的“我斗膽預測”照抄過來同出一轍。

================================================

送交者: 德育博導 於 2011-04-16 02:31:38

回答: 學術評價網網友揭露劉菊花抄襲的帖子鏈接匯編 由 圍觀 於 2011-04-16 01:19:16

其中還包括轉折詞改寫,比如把“也就是說”改成“即”:)

俺剛去下載了她的論文,隨便翻到第11頁,看到一段引用:

“不少新興經濟國家和發展中國家為了避免本國實力尚不雄厚的傳媒產業被外來強勢傳媒所擊潰,進行了一些立法上的探索,或者立法制止外國傳媒產品在本國市場和社會空間的泛濫,或者為本國傳媒產業的增長儘可能地提供法律保護”

俺就懷疑她是在為抄襲做掩護,把原文找來一對,果然在下一段的結論中她就照抄了原作者的結論:““入世”以後,特別是在5年過渡期以後,中國傳播政策會有所調整,但是在可以遇見的將來,從政策制定層面來看,不會有根本性的變化”。既沒加引號,也沒有引注。無非是想讓人覺得這個結論是她自己的話。接下來的另一句話,又是改寫自另一個作者的文章,呵呵。
0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2010: 求助:醫學名詞中文譯英文。
2010: 中國中小學教育的弊端和改進之三:評比
2009: 笪緱:言同學英語“先驗性”例子的疑問
2009: 為了給本壇漢字擁護者們立個好習慣,我
2008: 教育隨筆——一份荒唐的緊急聲明
2007: 再看方舟子的拙劣科普