據我所知,在中國古代最早使用‘人民’合成詞的是韓非子。他說:“上古之期,人民少,而禽獸眾;人民不勝禽獸蟲蛇。”他說的‘人民‘大致包括社會所有的人與民。在他以後,歷經各朝代,卻罕見有人使用‘人民’一詞。都是人、民分用,含義絕然不同。
‘人’在《說文解字》中,定性為:“天地之性,最貴者也。”‘民’解為“眾萌也”。先秦諸子所說的‘人’,是指王侯、貴族、高官厚祿者。‘民’與‘人’相對應,專指普通庶民百姓-----農夫、販夫走卒、漁樵、獵戶、布衣白丁等。至於孟子主張:‘君輕民貴’,只不過是為宣揚仁政、王道,說說而已;實際是至他以後的社會,依然是君貴民輕。
我們知道古代,‘人’與‘民’不是一回事。人是人,民系民;兩者含義完全不同,有高低貴賤尊卑森嚴之別。人指帝王將相、百爵、公侯伯子男等權貴者、統治者及士大夫階層。而民是指:奴隸、農民、賤奴、順民、賤民、平民百姓、販夫走卒、漁獵者等被統治階級階層。
春秋時老子的老師商容,曾對他說:“君者代天理者。民者君之所御者也。君不行天意,則廢。民不順君牧,則罪。此乃治國之道也”。這裡說的君是指君王,、諸侯。
老子說過:“民不畏死,奈何以死懼之!”孔子說:“民可使由子,不可使知之”;“修民以安人,修己以安百姓”,“節民而愛人,使民以時”。這裡的‘民’都指平民百姓。人都指王侯官吏。其義是:只有統治者,節制管理好屬下的百姓平民,叫‘民’聽‘人’的話,服‘人’的管;‘民’愛統治者,農民按季節時令耕;才能為‘人’所用。
商鞅說:“昔之能治天下者,必先治民者也。能強敵者,必先治其民者也。民愚,則易治也。”這裡說的治天下者,能強敵者,是指人------統治者。所說的民就是奴隸、農民、老百姓。而且強調‘愚民’,才容易被‘人’管治。
屈原說的:“願搖旗而橫奔兮,覽民尤以自鎮”;說的是看見庶民老百姓才鎮靜下來,而不是看見統治者權貴。朱熹說的:“宜民,宜人。受祿於天····民,庶民也;人,在位者也。”可見朱熹把‘人’與‘民’----統治者與被統治者,區分的是多麼清楚了。