設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:
萬維讀者網 > 新 大 陸 > 跟帖
嗯,有一些翻譯
送交者: 冬冬 2016月04月29日10:05:05 於 [新 大 陸] 發送悄悄話
回  答: 求同存異好。道家更接近西方的個人主義和自由主義... :)layworld 於 2016-04-29 09:36:55


的一些英文詞語,到國內後被誤解了其中的意思。或者因為中共有意偷換概念

出現了重要錯誤理解。所以國人到了西方國家,認為自由主義和個人主義是

自由散漫/不負責任/自私自利。其實大錯特錯。

我們過去受的教育是將個人主義=egoism. 根本不是一回事情。你可以查查這些詞的意思。

自由是指Free people do better when we run our own lives. The politicians

and government stay out of our lives as much as possible.

或者說是政府與公民之間的關係。

政府後退一步,公民的自由度就增加一些,

人民就更可能做自己想做的事情實現自我。



不是什麼自流放任不考慮社會以及他人的利益或者不負責任。

0%(0)
0%(0)
  另外, - 冬冬 04/29/16 (82)
      完全正確。你比西岸明白多了。 - 冬冬 04/29/16 (81)
        別比較啊,西老大的博學我差遠了... :) - layworld 04/29/16 (75)
  謝謝冬冬解釋... :) - layworld 04/29/16 (66)
標  題 (必選項):
內  容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2015: 走馬觀花逛倫敦(三)—倫敦塔,唐人街和
2015: 初到美國注意的生活細節
2014: 慢走美國20,一瓶酒換來一個故事.
2014: 小孩當街尿應該不同情況不同對待 !!
2013: 富人在美國追逐啥樣的“天堂”生活
2013: 我在美國當老師(1)在美國,什麼人當老
2012: 大願媽媽
2011: 紐約地鐵里的狼狽經歷