設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:曹雪葵杭州阿立
萬維讀者網 > 詩詞歌賦 > 帖子
男女對白,搞笑情詩一首--歡迎各種版本,大家一起為新年助興!
送交者: GEORGES3000 2013年12月28日09:04:00 於 [詩詞歌賦] 發送悄悄話


男女對白,搞笑情詩一首

歡迎譯成各種版本!大家一起為新年助興!


一.男方對白: 


1.簡化白話版:

電你你不睬,思你你悠哉 ,夢你你何在?離你你方來.

 2.白話版:

你說你愛我,但我寫信給你時,你卻不理睬 ;

你說你愛我,但我在單思你時,你卻悠然自在 ;

你說你愛我,但我在睡夢中思念你時,你人何在 ?

你說你愛我,當我離你而去時,為何你方姍姍遲來 ?

3.中譯英版:

You say that you love me, when I write to you, but you do not ignore;

You say that you love me, when I miss you, but you are at ease;

You say that you love me, when I miss you in my sleep, where  you are?

You say that you love me, when I leave you, why you just slowly late?

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------


二.女方對白 : 


1.簡化白話版:

慕你你獨彩,念你你吃齋夢你你哪在棄你你卻賴.

2.白話版:

你說你愛我,但我發信給你時,你卻在女孩那邊大放光彩 ;

你說你愛我,但我在想念你時,你卻在那邊念佛吃齋 ;

你說你愛我,但我在晚上時想你時,你人哪在 ?

你說你愛我,當我離你而去時,為何你還賴 ?

3.中譯英版:

You say that you love me, when I write to you, but you are shine in the side of girls; 

You say that you love me, when I miss you, but you are vegetarian and Buddhist sutras in the side;           

You say that you love me, when I fancy you at night, where you are? 

You say that you love me, when I leave you, why you said I was wrong?


附註:

1.歡迎譯成各種版本!大家一起為新年來助興!

2.那位中譯英高手光臨,敬請校正.不才先謝過.




0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2012: 百姓贊 新成員兄書法聯想
2012: 【養生三紅】
2011: 眼兒媚:憶昔江南遊
2011: 民主社會,小人遍地。
2010: 一剪梅:讀史隨想
2010: 過猶不及
2009: 試翻譯如下, 搏人一樂.
2009: 詠秋 - 幽篁詩意
2008: 霜天曉角:退居樂
2008: 試貼