郭美美的英文微博所引發的神翻譯 |
送交者: 黃花崗 2019年10月23日00:33:46 於 [天下論壇] 發送悄悄話 |
郭美美曾經發布過一條純英文微博: "Tonight go party, I'm a sexy girl. I sometimes good sometimes bad, this is me, you don't like me you can get out!" 引起了翻譯高潮,各類神翻譯層出不窮。雖然有點俗,但看完覺得民間高手實在多,有的網民真的太有才了,忍不住轉發一下,奇文共欣賞: 1. 普通話翻譯:我今晚入黨,我是一名從事性工作的女孩。我的活兒有時好有時壞,這就是我 。你若不喜歡我,即刻拔出。 2. 三字經式翻譯:夜奔黨,失足婦。時極騷,時若木。吾本色,君可入。如不喜,請自顧。 3. 楚辭版翻譯:夤夜不寐兮,奔赴支 部,我身姝媚兮,心常反覆,顰笑且由己兮,匪喜莫顧。 4. 唐詩版翻譯:一朝彈冠入鳳池,篷門湘華洗凝脂。嬌吟婉囀韻不定,雲雨無情君自辭。 5. 宋詞版翻譯:夜入支部,性感奪目, 時常喜怒無度,尤物,尤物,非乾爹勿入。 |
|
|
|
實用資訊 | |
|
|
一周點擊熱帖 | 更多>> |
|
|
一周回復熱帖 |
|
|
歷史上的今天:回復熱帖 |
2018: | 沙特記者卡舒吉遇害細節 | |
2018: | 沙特電鋸肢解的是美國當權者而非美國人 | |
2017: | 郭文貴黑色帝國崩塌 | |
2017: | 江青評傳(二十三) 嚴峻的一課 | |
2016: | 漢人最恨公有制,最恨共產主義 | |
2016: | 滿洲韃子亡國就戮滅種記 | |
2015: | 美國同性戀,怎比中國“性”先進? | |
2015: | 美稱南海是大家的海 任何國家不能視美 | |
2014: | 達賴與種族隔離(圖) | |
2014: | 給中國民主人士的忠告! | |