设万维读者为首页 广告服务 联系我们 关于万维
简体 繁体 手机版
分类广告
版主:奇异恩典
万维读者网 > 彩虹之约 > 帖子
DB Wallace: theopneustos
送交者: 从上而生 2020年05月29日22:15:59 于 [彩虹之约] 发送悄悄话

2 Tim 3:16πᾶσα γραφὴ θεόπνευστος καὶ ὠφέλιμος

every scripture is inspired and profitable

Many scholars feel that the translation should be: “Every inspired scripture is also profitable.” This is probably not the best translation, however, for the following reasons: (1) Contextually: (a) Among those who see the Pastorals as authentic, the argument has been that Paul would not need to assert the inspiration of scripture to Timothy. Indeed, that the author might be doing so here has been used as an argument against authenticity. But it is possible for the Pastorals to be both authentic and for the apostle to be making an assertion: He has a habit of reminding Timothy of truths he already knows, such as that Jesus Christ was raised from the dead and that Paul himself was a minister of the gospel to the Gentiles. Thus, as Fairbairn points out, “it could not be superfluous to impress upon him a sense of the divine character of Old Testament Scripture.”55 (b) If the author were merely asserting the profitableness of scripture, then what would be the basis for his very forceful command in 4:1–2? Could he “solemnly charge [Timothy] in the presence of God and of Christ Jesus, [to] preach the word” if he had simply asserted that scripture is profitable?

(2) Grammatically: (a) The fact that v 16 is asyndetic (i.e., begins without a conjunction) cannot be due to new subject matter, but to the solemnity of the statement because the author had been discussing the holy writings in v 15. Thus seeing θεόπνευστος as predicate fits in better with the solemn tone established at the beginning of the verse. (b) Since the copula is lacking, it needs to be supplied in English. And the most natural place to supply the equative verb is between the subject and the first word that follows it. It is in fact significant that an author typically leaves out the copula when he assumes the audience knows where it naturally should go. (c) The fact that καί means “and” twelve times as often as it means “also,” as well as the fact that it is unnatural to translate it adverbially as “also” between two adjectives in the same case, argues for a predicate θεόπνευστος. (d) Since the article may be anaphoric when referring back to a synonym, and since the author has been discussing the scriptures with three different synonyms in this context (vv 15, 16, and 4:2), it seems likely that the article is anaphoric in 4:2 when he declares, “Preach the word!” (κήρυξον τὸν λόγον). If the writer had said that only inspired scripture was profitable in 3:16 and then tells his reader(s) to preach all scripture (= “the word”), it might be a misleading statement, for [Timothy] might inadvertently preach some scripture that was not inspired. But since the writer leaves λόγον unqualified apart from the fact that it referred back to γραφή of v 16, it is perhaps likely that he meant to make an assertion about all scripture in v 16, viz., that it is inspired. (e) Finally, what bears on the relation of adj. to noun most directly: In the NT, LXX, in classical and Koine Greek, the overwhelming semantic force of an adj.-noun-adj. construction in an equative clause is that the first adj. will be attributive and the second will be predicate. There are almost 50 instances in the NT and LXX in which the second adj. in such a construction is predicate and the first is attributive (39 of which involve πᾶς before the noun; most in the LXX) and none on the other side. The evidence is so overwhelming that we may suggest a “rule”: In πᾶς+ noun + adjective constructions in equative clauses the πᾶς, being by nature as definite as the article, implies the article, thus making the adjective(s) following the noun outside the implied article-noun group and, therefore, predicate. In the least, the evidence renders translations of this verse such as the NEB’s (“every inspired scripture has its use”) highly suspect.


 Wallace, D. B. (1996). Greek Grammar beyond the Basics: An Exegetical Syntax of the New Testament (pp. 313–314). Grand Rapids, MI: Zondervan.


0%(0)
0%(0)
    神总是为祂自己的名保罗余民不向巴力屈膝  /无内容 - 从上而生 05/30/20 (79)
      这个问题提的好!这证明教义显然有人的工。 - repentant 05/30/20 (86)
        是的,你顶上贴出来的就是人工的,而且是T人的工  /无内容 - 从上而生 05/30/20 (59)
      甚至圣经也是用作者自己的特色语言写成的! - YeSuShiZhu 05/30/20 (68)
        唯一表述,比如TULIP? - ardmore 05/30/20 (72)
          人选神,堕落后拣选,一丘之貉,都违背 - YeSuShiZhu 05/31/20 (89)
            又一个贻笑大方 - ardmore 06/01/20 (90)
              「堕落后神选说*」与「堕落前神选说*」 〗 - YeSuShiZhu 06/01/20 (406)
            小a的逻辑是:因为有了魔鬼的教义,所以纯正教义也必定不是圣灵 - 从上而生 06/01/20 (84)
              在圣灵带领下做基督圣洁的新妇  /无内容 - YeSuShiZhu 06/02/20 (64)
          他的意思是“纯正的”只有一个,对任何一个议题,教会里都会有 - 从上而生 05/30/20 (66)
      这是一个很自然的问题,是一个很应该要问的问题 - 从上而生 05/30/20 (56)
        等于没回答,失望的答案 - ardmore 05/30/20 (68)
          没有按照你堕落的思维回答就等于没回答? - 从上而生 05/30/20 (68)
            再问一遍,事不过三 - ardmore 05/30/20 (54)
              推而广之,傅莱姆所提出的36年以来改革宗内部21项教义之争, - nngzh 05/30/20 (86)
                经文很清楚:女人不可按立为牧师长老,不能教导辖制男人。 - weak 05/30/20 (67)
                  在这个教义上堕落是从伊甸园开始,必将成为21世纪争议最大的教 - 从上而生 05/30/20 (77)
                    吃祭偶像之物的小心了。 - weak 05/30/20 (86)
                      保罗并没有说可以吃祭偶像之物,违反耶路撒冷大会决议 - weak 05/30/20 (97)
                        读经吧!谢谢 - nngzh 05/30/20 (87)
                          那请你学保罗,叫我们喜欢。我认为按立女牧师就是出于耶洗别邪灵 - weak 05/30/20 (89)
                            咦,俺啥时候同意按立女牧师了?您能举证一下吗? - nngzh 05/30/20 (102)
                              你没有很好。我认为同性婚姻与可以按立女牧师是一回事。 - weak 05/30/20 (94)
                                他可以把任何教义问题降为祭肉级别,但只要跟他刚上了,随时升级 - 从上而生 05/30/20 (88)
                                  从历史开始,别人争,他就是比别人都高,你们都不全备。和他争, - weak 05/30/20 (79)
              你自己去看小要理是如何回答的:“在万古之先”☝️ - 从上而生 05/30/20 (101)
                俺的说法有出处,请看 - ardmore 05/30/20 (83)
                  你能指出“20问的答案中更明显是以“堕落后神选说”为前提吗? - 从上而生 05/30/20 (77)
                    贻笑大方 - ardmore 05/30/20 (93)
                      哦,稀奇了:堕落前后不指“时间”?愿闻其详  /无内容 - 从上而生 05/30/20 (61)
                        Logical order of God\'s decrees - weak 05/30/20 (73)
                          是啊,即使是逻辑上的时间先后,也是时间先后啊 - 从上而生 05/30/20 (58)
                            这个我不sure。我随多特信经。巴文克的我可以接受。 - weak 05/31/20 (73)
                    贻笑大方 - ardmore 05/30/20 (59)
  和合本译作“默示”的经文 - 从上而生 05/29/20 (117)
标 题 (必选项):
内 容 (选填项):
实用资讯
回国机票$360起 | 商务舱省$200 | 全球最佳航空公司出炉:海航获五星
海外华人福利!在线看陈建斌《三叉戟》热血归回 豪情筑梦 高清免费看 无地区限制
一周点击热帖 更多>>
一周回复热帖
历史上的今天:回复热帖
2019: 约翰论神爱世人的经文,是鉴定你是否认
2019: 保罗论过红海是因着信神的经文,是鉴定
2018: 请问一下传道书比较好的注解?谢谢!
2018: 只谈一种神学现象
2017: 对神的中文译名一点思考
2017: 中华龙文化的起源
2016: 认识人性很重要
2016: 基督的人性--回井中蛙弟兄
2015: 这一切不是神安排的吗?
2015: 证明这事的说,是了。我必快来。阿们。