導言:三大戰役
哥尼流歸主是教會歷史也是人類歷史上最偉大的事件之一。如果說埃提阿伯的太監代表非洲的權力階層歸主,那麼保羅則代表亞洲猶太知識分子歸入基督,而哥尼流則代表歐洲外邦軍人歸主。使徒行傳第八章馴服了政治權力和經濟權力,使徒行傳第九章降服了話語權力和思想傳統;而使徒行傳第十章則降服了拳頭文明和軍事權力。使徒行傳第八章和第九章馴服了猶太人,使徒行傳第十章則馴服了外邦人。猶太人的偶像是律法,外邦人的偶像是權力。這一切都被廢棄了,泥土成為活人。當然,你也可以將大臣、學者和軍人對應我們靈魂中最剛硬的三個部分,食物、律法與肉身——這三大營地和三支勁旅將被拆毀,為將我們從世界之王的權勢下面解放出來,在基督里重建我們的生命。
這正是伊甸園中人的墮落的三個基本方面。我們需要返回創世紀3:6,看蛇怎樣用這三大偶像試探和捆綁了夏娃,而夏娃又怎樣將這種“信仰”傳給了亞當。我們需要重新認識創世紀3:6a,וַתֵּרֶא
הָֽאִשָּׁה כִּי טֹוב הָעֵץ לְמַאֲכָל וְכִי תַֽאֲוָה־הוּא לָעֵינַיִם וְנֶחְמָד
הָעֵץ לְהַשְׂכִּיל,the woman saw that the tree was good for food, and that it
was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one
wise。這是女人或人的三個基本價值判斷,這是三個平行的句子:好作食物(管銀庫的太監);悅人的眼目(行為稱義的掃羅);喜愛的智慧(征服他人的兵法即羅馬軍隊)。對應中文“可喜愛的”是動詞分詞חָמַד,這個字的基本含義是欲望和貪圖;出埃及記20:17中“貪戀”一詞就是這個字;不過這個字最早出現在創世記2:9,也可以翻譯為讓人喜悅的。事實上,創世記3:6這三個形容詞(包括動詞分詞)是近義詞,有一種遞進關係,大致相當於:好的,很好,太好了。如果說在創世記第一章里,神看着一切受造物是好的,直至甚好;那麼到了夏娃這裡,神看着好變成人看着好,而且用了更誇張的語氣。不過今天我重點要討論一下“智慧”一詞的翻譯,這一點和我們今天的主題密切相關。
中譯和英譯智慧一詞是שָׂכַל,這個詞若翻譯成智慧,在邏輯和語義上都是有問題的。首先,在邏輯上說,夏娃的動作是看見(רָאָה),這個動詞的對象一定是實物或其形象,比如好做食物的果子,悅人眼目的果子(原文中並沒有“果子”,只是“樹”)——人不可能看見智慧,這棵樹的智慧。那麼רָאָה這個字到底是什麼意思呢?摩西五經中四次用過這個字,另外三次如下:שָׂכַל在創世記48:14是“引導”的意思,而在申命記29:9翻作“亨通”;在申命記32:29則與“智慧”(חָכַם)一詞並列,大意是“掌控”這些戰事。所以,這個字在這裡應該是形容這棵樹的木秀於林,挺拔偉岸,玉樹臨風,高富帥——樹,特別是這棵樹,應該是伊甸園裡的“最高建築”。因此,夏娃着迷的乃是這棵樹的偉大高聳。羅馬帝國顯然是當時世界上的大樹,而哥尼流代表了這種霸氣或王者氣派,這也是“榮耀神學”最好的見證。不僅如此,新約聖經中有一節經文無疑是與這節經文平行的,約翰一書2:16,“因為凡世界上的事,就像肉體的情慾,眼目的情慾,並今生的驕傲,都不是從父來的,乃是從世界來的”。肉體的情慾對應好作食物,眼目的情慾對應悅人的眼目,那麼今生的驕傲就是對應“喜愛的智慧”。我個人領受的是,這棵樹應該是很“偉岸”的,讓夏娃感覺出人頭地、征服一切的狂妄。羅馬這個軍事帝國無疑是今生的驕傲的樣板。不僅如此,蛇在曠野中的三大試探,也可以這樣一一對應:“吩咐這些石頭變成食物”;“可以跳下去”(因為你的道德已經足夠好了,是神的愛子,神不得不託住你);“萬國的榮華”(馬太福音4:1-11)。
事實上,食物(耗盡資源)、眼目(道德吃人和審美競爭)和驕傲(人征服人),這三大偶像不僅是世界的三大統治支柱,也是我們靈魂的三條鎖鏈,他們上升到神的位置,從起初就敗壞了人的生命,如今繼續敗壞着我們的生命——人類所有的戰爭,都是圍繞這三個標的展開的。正因為如此,世界在神面前敗壞,地上滿了強暴”(創世記6:11)。因此耶穌來了。“犯罪的是屬魔鬼,因為魔鬼從起初就犯罪。神的兒子顯現出來,為要除滅魔鬼的作為”(約翰一書3:8)。在使徒行傳8-10章中,復活的基督借着教會連續三大戰役,摧毀了奴役靈魂的三座大山,今天又是一個解放的日子。
全文:http://blog.ifeng.com/article/33413307.html