設萬維讀者為首頁 廣告服務 技術服務 聯繫我們 關於萬維
簡體 繁體 手機版
分類廣告
版主:阿飛的劍
萬維讀者網 > 茗香茶語 > 帖子
偶感:與老沙商榷
送交者: 直言 2016年12月05日22:35:55 於 [茗香茶語] 發送悄悄話

剛才上網,匆匆考古,驚見沙發馬鈴薯昨晚一段話:

老歪過獎了。我文字功力不及老隨。他的正經之作差不多到了不拘形跡的境地,恣意揮灑而又不失泛濫,我從內心佩服。

驚詫之餘,簡略提出以下三點意見,僅供阿拉的老朋友老沙參考:

不拘形跡,用在此處,看上去殊為彆扭。經查,不拘形跡雖有無拘無束、自由自在的意思,卻基本用來形容談話者關係親密,因而言談舉止不拘小節的。而且,由其出處茅盾《子夜》“曾滄海回頭一看,認得是土販李四;在某一點上,他這李四是不拘形跡的密友”和姚雪垠《李自成》“同他做了朋友,時常約他吃酒,不拘形跡地暢談”的用法看,不拘形跡者,完全可以用來形容酒後前言不搭後語的胡話,或邊聊天邊摳腳丫子甚至如阿Q一般手伸到衣服里放肆地抓虱子。如此看來,以“不拘形跡的境地”描述文章,如何能不生硬彆扭。更何況,不拘形跡並無絲毫誇獎言談表達如何精彩的含義,用來形容文章不僅生硬,更是十分的牽強附會。表達同樣的意思,我博大頸深的中文有轟戶的詞彙,譬如同為四言的揮灑自如、行雲流水,甚至略為偏題一點的收放自如、隨心所欲,雖無語不驚人誓不休的奇效,畢竟要好過不倫不類的不拘形跡吧?

恣意揮灑,不僅鬆散,而且因為大眾濫用,早已成了面目可憎的陳詞濫調。倒還不如用現成的徜徉恣肆或汪洋自肆來得輕鬆自然。儂以為如何?

“而又不失泛濫”,令人困惑,灰強困惑。泛濫,根據中文詞典的解釋,是江河湖泊的水溢出的意思,例如洪水泛濫。隨便同學縱容寫作不拘形跡、恣意揮灑,跟泛濫不泛濫又有什麼八杆子打得着的關係捏?姑且理解為不過分的意思吧,“泛濫”兩字的前面卻偏偏還有“不失”修飾。據我中華詞典,不失,是還算得上、不愧的意思。如能進能退,不失為英雄。這樣一來,豈非是說隨便同學的文章不拘形跡、恣意揮灑,恣意得泛濫成災了莫?

總結:

如果說以上(一)為不倫不類、(二)為陳詞濫調的話,那麼,不失泛濫整個就是不知所云了。


老歪過獎了。我文字功力不及老隨
送交者: 沙發馬鈴薯 2016月12月04日19:19:34 於 [茗香茶語] 發送悄悄話

回  答: 老隨文功了得,大才子 由 awatcher 於 2016-12-04 19:13:29

他的正經之作差不多到了不拘形跡的境地,恣意揮灑而又不失泛濫,我從內心佩服。



0%(0)
0%(0)
標 題 (必選項):
內 容 (選填項):
實用資訊
回國機票$360起 | 商務艙省$200 | 全球最佳航空公司出爐:海航獲五星
海外華人福利!在線看陳建斌《三叉戟》熱血歸回 豪情築夢 高清免費看 無地區限制
一周點擊熱帖 更多>>
一周回復熱帖
歷史上的今天:回復熱帖
2015: 聽你們說的熱鬧,我去認真看了幾眼小扎
2015: 俺的家鄉美不美。。
2014: 為什麼說傷痕畫受俄羅斯畫派的影響要比
2014: 樓下夢屋之爭充分表達了法國和中國對藝
2013: 小巫又犯土了。中國北方人鼻子高的多了
2013: 今晨驚聞老同學老朋友趙勁昨天下午2點
2012: 小故事:放貸
2012: 這幾天非常失控。參加了一場單利複利大
2011: 秦朝迅速滅亡的原因,如果舉一個最主要
2011: 華人二代取英文名突顯了華人的奴性--ZT