刚才上网,匆匆考古,惊见沙发马铃薯昨晚一段话:
老歪过奖了。我文字功力不及老随。他的正经之作差不多到了不拘形迹的境地,恣意挥洒而又不失泛滥,我从内心佩服。
惊诧之余,简略提出以下三点意见,仅供阿拉的老朋友老沙参考:
一
不拘形迹,用在此处,看上去殊为别扭。经查,不拘形迹虽有无拘无束、自由自在的意思,却基本用来形容谈话者关系亲密,因而言谈举止不拘小节的。而且,由其出处茅盾《子夜》“曾沧海回头一看,认得是土贩李四;在某一点上,他这李四是不拘形迹的密友”和姚雪垠《李自成》“同他做了朋友,时常约他吃酒,不拘形迹地畅谈”的用法看,不拘形迹者,完全可以用来形容酒后前言不搭后语的胡话,或边聊天边抠脚丫子甚至如阿Q一般手伸到衣服里放肆地抓虱子。如此看来,以“不拘形迹的境地”描述文章,如何能不生硬别扭。更何况,不拘形迹并无丝毫夸奖言谈表达如何精彩的含义,用来形容文章不仅生硬,更是十分的牵强附会。表达同样的意思,我博大颈深的中文有轰户的词汇,譬如同为四言的挥洒自如、行云流水,甚至略为偏题一点的收放自如、随心所欲,虽无语不惊人誓不休的奇效,毕竟要好过不伦不类的不拘形迹吧?
二
恣意挥洒,不仅松散,而且因为大众滥用,早已成了面目可憎的陈词滥调。倒还不如用现成的徜徉恣肆或汪洋自肆来得轻松自然。侬以为如何?
三
“而又不失泛滥”,令人困惑,灰强困惑。泛滥,根据中文词典的解释,是江河湖泊的水溢出的意思,例如洪水泛滥。随便同学纵容写作不拘形迹、恣意挥洒,跟泛滥不泛滥又有什么八杆子打得着的关系捏?姑且理解为不过分的意思吧,“泛滥”两字的前面却偏偏还有“不失”修饰。据我中华词典,不失,是还算得上、不愧的意思。如能进能退,不失为英雄。这样一来,岂非是说随便同学的文章不拘形迹、恣意挥洒,恣意得泛滥成灾了莫?
总结:
如果说以上(一)为不伦不类、(二)为陈词滥调的话,那么,不失泛滥整个就是不知所云了。