做中国人
--- 回家随感(三)
小玲
几年前,我护照的颜色由浅咖啡色换成了深蓝色。我从来也没有往深里去想这里面的真正变化。虽然在北美生活,我平日吃的还是中国菜,说最多的还是中国话,最喜欢看的还是中文节目,倾心聊天儿的还是和中国人。然而这一切却在潜移默化中渐渐地起了变化。这变化是我这次回国探亲时才感觉出来的。
首先,我回中国要去中国领馆签证。好在签证手续简便就像办一件例行公事,没太在意。当我和童年好友小莺在经历了近20小时的飞行之后,懵懵懂懂的踏进中国海关时,竟意想不到的被海关警察拦在大门外。理由还是用英文说的:“You are not Chinese. Would you please fill this ???? in English?”(你们不是中国人,请用英文填写这份表格。)我马上想起我俩一起填表时的情形,空姐发下表格时,小莺问我:“你看表格是中英对照的,我们用中文还是英文?”我说:“我们是中国人,当然用中文啦!”。表格上有一栏是:“你到中国后的地址”。我填了家里的地址。而小莺却叫了起来:“糟了!我家刚搬进了新房,我不记得新地址。”我还笑着对她说了句上海人常说的:“你真是开心地连‘屋里厢阿勿宁的了’(连家都不认识了)”她结果用了我家的地址。而此时却因为写中文而被“拒绝”入关,这一锤顿时把我敲醒。我俩只能乖乖地躲到一边去重新填写进关表格。我感慨地对小莺说:“这中国人我们是做不成了,连写中文的权利都被剥夺。好像再发展下去,我们回家探亲时连中国话都不能说了。”她默默地看着我,无言以对。
什么东西都是在失去之后才知道珍贵。由浅咖啡色到深蓝色,这事物的性质已起了本质的变化。在官方的场合,我将永远不可以使用中文。我无意中丢弃了中国悠久的文化和中国国籍。难怪我的一个亲戚在听到上面的故事后开玩笑的说我是“叛徒卖国贼”。我想想也是,我“背叛”了我的祖先,成了“外国人”。但转过来又一想,我“投靠”的是中国人民的友好国家---加拿大。在历史上,中加两国从未敌对过。我们一直是好朋友。国际共产主义战士白求恩还和我是一国的呢。这顶“叛徒”的帽子好像并不合适。“卖国贼”这顶帽子更是太大,太沉了,戴在我这小小的头上更不合适。我又不是慈禧太后,有什么能耐卖国呢?
我不禁想到,在北美,乃至全球倒是住着一帮从中国出来的“叛徒卖国贼”。这帮靠吸了老百姓鲜血养肥的吸血鬼,席卷了无数国家财产,背叛国家,背叛人民。在纽约,他们能在长岛买下数百万美元的豪宅;在曼哈顿买下上千万美元的豪华公寓,“脸不变色心不跳”,一笔付清。正像丰子恺先生六十年前在他的一篇散文“口中剿匪记”中写道:“官是政府任命的,人民推戴的。但他们竟不尽责任,而贪赃枉法,作恶为非,以危害国家,蹂躏人民。”可见这贪官污吏不只今日有,历朝历代,杜绝不止。明朝开国皇帝朱元璋惩治贪官最为严厉。凡查出贪污六十两银子以上的一律处死,还要剥下人皮,填上草,做成人皮袋,挂在下一任官吏的官位边上,以示警戒。我在想,要是按朱元璋的这个标准,如今中国的人皮袋会有多少呢?而我可以自豪地说:无论做中国人,做加拿大人,还是现在客居纽约做纽约客,我都是个奉公守法的人,是个对所在国有所贡献的人。
由此可见,一颗正直的中国心不会因为护照颜色的改变而改变;有权利使用中文的贪官污吏也一样可以戴上叛徒卖国贼的帽子。而我将永远会心安理得的做个堂堂正正的中国人!
2005-3-15